Ластівка та інші птахи
The Swallow and the Other Birds
Мудра ластівка першою бачить небезпеку в насінині конопель і намагається застерегти інших птахів, та її сміються — поки їх не ловлять сіті.
Фермер засіяв своє поле насінням.
A farmer planted seeds in his field.
Із цього насіння виростуть рослини для мотузок.
The seeds would grow into plants that make rope.
Мудра ластівка побачила, як фермер сіє.
A wise swallow saw the farmer planting.
Вона полетіла до інших птахів.
She flew to the other birds.
«Послухайте мене»,
"Listen to me,"
— сказала ластівка.
said the swallow.
«Це небезпечно.»
"This is dangerous."
«Фермер саджає насіння.»
"The farmer is planting seeds."
«З цих рослин зроблять міцну мотузку.»
"These plants will make strong rope."
«Люди використають мотузку, щоб плести сіті.»
"People will use the rope to make nets."
«Вони ловитимуть нас у цих сітях.»
"They will catch us with these nets."
Інші птахи засміяли ластівку.
The other birds laughed at the swallow.
«Ти надто переймаєшся»,
"You worry too much,"
— казали вони.
they said.
«Насіння — це просто їжа для нас.»
"Seeds are just food for us."
Ластівка спробувала ще раз.
The swallow tried again.
«Будь ласка, повірте мені.»
"Please believe me."
«Ми маємо зараз усе це насіння з’їсти.»
"We must eat all these seeds now."
«Інакше потім будемо в біді.»
"If we don't, we will be in trouble later."
Але птахи не слухали.
But the birds did not listen.
Вони полетіли геть.
They flew away.
Насіння проросло у високі рослини.
The seeds grew into tall plants.
Фермер зрізав рослини й зробив мотузку.
The farmer cut the plants and made rope.
Він продав мотузку мисливцям.
He sold the rope to hunters.
Мисливці сплели з неї сіті.
The hunters made nets with the rope.
У сітях вони впіймали багато птахів.
They caught many birds in their nets.
Ластівка була в безпеці, бо відлетіла далеко.
The swallow was safe because she had flown far away.
Але інші птахи опинилися в пастці.
But the other birds were trapped.
«Тепер ми розуміємо»,
"Now we understand,"
— закричали птахи.
cried the birds.
«Ластівка мала рацію.»
"The swallow was right."
«Нам слід було прислухатися до її попередження.»
"We should have listened to her warning."
Але вже було запізно.
But it was too late.