Cover of The Wolf, the Fox, and the Ape

Вовк, лисиця та мавпа

The Wolf, the Fox, and the Ape

Вовк і лисиця сперечаються, хто важливіший, і звертаються по суд до мудрої мавпи. Та її відповідь показує: завищена самооцінка заважає вчитися.

Review
Compare with:

Вовк і лисиця йшли разом.

A wolf and a fox were walking together.

Вони почали сперечатися, хто важливіший.

They started to argue about who was more important.

«Я сильніший за тебе»,

"I am stronger than you,"

— сказав вовк.

said the wolf.

«А я розумніша за тебе»,

"But I am smarter than you,"

— відповіла лисиця.

said the fox.

Вони сперечалися дедалі голосніше.

They argued louder and louder.

Жоден не хотів зупинятися.

Neither one would stop.

На дереві сиділа мавпа.

An ape was sitting in a tree.

Вона чула їхню сварку.

He heard them fighting.

«Ти можеш нам допомогти»,

"You can help us,"

— сказав вовк до мавпи.

said the wolf to the ape.

«Скажи, хто кращий».

"Tell us who is better."

Мавпа глянула на них згори.

The ape looked down at them.

«Я скажу, що думаю»,

"I will tell you what I think,"

— мовила вона.

he said.

Вовк і лисиця чекали на відповідь.

The wolf and fox waited to hear his answer.

«Вовче, ти не такий добрий, як гадаєш»,

"Wolf, you are not as good as you think you are,"

— сказала мавпа.

said the ape.

«А ти, лисице, не така кмітлива, як собі уявляєш».

"And fox, you are not as clever as you think you are."

Вовк і лисиця стихли.

The wolf and fox became quiet.

Вони пішли, почуваючись дурними.

They walked away feeling foolish.

Мавпа дивилася їм услід.

The ape watched them go.

Вона знала: хто надто собою захоплюється, той рідко чомусь навчається.

He knew that people who think too much of themselves often learn nothing at all.