Cover of Androcles and the Lion

Андрокл і лев

Androcles and the Lion

Раб Андрокл тікає до лісу й допомагає пораненому левові. Через роки ця доброта повертається, рятуючи і його, і звіра прямо в арені.

Review
Compare with:

Давно жив собі чоловік на ім’я Андрокл.

Long ago, there was a man named Androcles.

Він був рабом.

He was a slave.

Його пан поводився з ним дуже жорстоко.

His master was very mean to him.

Андрокл був сумний і виснажений.

Androcles was sad and tired.

Якось Андрокл утік.

One day, Androcles ran away.

Він сховався в лісі.

He went into the forest to hide.

Довго йшов пішки.

He walked for many hours.

Був голодний і наляканий.

He was hungry and scared.

У лісі Андрокл почув гучний шум.

In the forest, Androcles heard a loud noise.

То був лев!

It was a lion!

Лев ридав.

The lion was crying.

Андрокл дуже злякався, але не втік.

Androcles was very afraid, but he did not run away.

Лев сидів під деревом.

The lion was sitting under a tree.

Його лапа боліла.

His paw was hurt.

У ній стирчала велика колюча шпичка.

There was a big thorn in it.

Лев глянув на Андрокла сумними очима.

The lion looked at Androcles with sad eyes.

Андроклу стало жаль лева.

Androcles felt sorry for the lion.

Він повільно підійшов до великої тварини.

He walked slowly to the big animal.

Лев не ворухнувся.

The lion did not move.

Андрокл витяг шпичку з левової лапи.

Androcles took the thorn out of the lion's paw.

Левові стало легше.

The lion felt better.

Він зрадів.

The lion was happy.

Він не скривдив Андрокла.

He did not hurt Androcles.

Вони потоваришували.

They became friends.

Лев приносив Андроклові їжу.

The lion brought food to Androcles.

Вони жили разом у лісі.

They lived together in the forest.

З часом солдати знайшли Андрокла.

After some time, soldiers found Androcles.

Вони відвели його назад до міста.

They took him back to the city.

Король розгнівався.

The king was angry.

Він сказав, що Андрокл мусить битися з левом перед натовпом.

He said Androcles must fight a lion in front of many people.

Андрокла замкнули на великій арені з високими мурами.

They put Androcles in a big place with high walls.

Потім випустили лева.

Then they brought a lion.

Це був той самий лісовий лев!

It was the same lion from the forest!

Лев побачив Андрокла й дуже зрадів.

The lion saw Androcles and was very happy.

Він не напав.

He did not fight.

Він підійшов до Андрокла, мов лагідний пес.

He came to Androcles like a friendly dog.

Усі люди здивувалися.

All the people were surprised.

Король попросив Андрокла розповісти свою історію.

The king asked Androcles to tell his story.

Андрокл розповів усім, як допоміг левові.

Androcles told everyone about helping the lion.

Король був вражений.

The king was amazed.

Він оголосив, що Андрокл вільний.

He said Androcles was free.

Той міг повернутися додому.

He could go home.

Лев повернувся до лісу.

The lion went back to the forest.

Андрокл зрозумів: добро, зроблене іншим, повертається добром.

Androcles learned that being kind to others brings good things back to you.