Cover of The Sick Lion

Хворий лев

The Sick Lion

Могутній лев захворів і мусить лежати в печері, але вигадав підступний спосіб ловити здобич. Та кмітлива лисиця помічає дивні сліди й рятує собі життя.

Review
Compare with:

Жив-був старий лев.

Once there was an old lion.

Він був дуже хворий і слабкий.

He was very sick and weak.

Він уже не міг полювати на їжу.

He could not hunt for food anymore.

Лев сильно зголоднів.

The lion was very hungry.

Він вигадав план, як дістати їжу.

He thought of a plan to get food.

Лев зайшов до своєї печери.

The lion went into his cave.

Ліг і прикинувся дуже хворим.

He lay down and pretended to be very sick.

Потім покликав усіх тварин у лісі.

Then he called out to all the animals in the forest.

«Я помираю»,

"I am dying,"

сказав лев.

said the lion.

«Будь ласка, прийдіть попрощатися зі мною».

"Please come and say goodbye to me."

Тварини почули лева.

The animals heard the lion.

Вони пожаліли його.

They felt sorry for him.

Одна за одною вони приходили провідати хворого лева в печері.

One by one, they came to visit the sick lion in his cave.

Першою прийшла вівця.

First came a sheep.

Лев з'їв вівцю.

The lion ate the sheep.

Потім прийшла коза.

Then came a goat.

Лев з'їв і козу.

The lion ate the goat too.

До печери прийшло багато тварин.

Many animals came to the cave.

Лев з'їв їх усіх.

The lion ate them all.

Якось до печери підійшла кмітлива лисиця.

One day, a clever fox came near the cave.

Лисиця глянула на землю.

The fox looked at the ground.

Вона побачила багато слідів, що вели до печери.

He saw many footprints going into the cave.

Але не побачила жодного сліду, що виходив із печери.

But he saw no footprints coming out of the cave.

Лисиця подумала:

The fox thought,

«Це дивно».

"This is strange."

«Багато тварин зайшли, але жодна не вийшла».

"Many animals went in, but none came out."

Лев покликав лисицю:

The lion called to the fox,

«Зайди, дорога лисице».

"Come in, dear fox."

«Прийди й попрощайся зі мною».

"Come and say goodbye to me."

Лисиця сказала:

The fox said,

«Ні, дякую».

"No, thank you."

«Я бачу, що багато тварин увійшли до твоєї печери».

"I can see that many animals went into your cave."

«А от тих, що вийшли, я не бачу».

"But I don't see any coming out."

«Гадаю, ти зовсім не хворий».

"I think you are not really sick."

«Ти просто голодний і поїдаєш усіх, хто тебе відвідує».

"You are just hungry and eating everyone who visits you."

Лисиця швидко втекла.

The fox ran away quickly.

Вона розповіла всім іншим тваринам про хитрість лева.

He told all the other animals about the lion's trick.

Відтоді жодна тварина більше не приходила до лева.

From that day, no more animals came to visit the lion.

Леву довелося шукати інший спосіб добути їжу.

The lion had to find another way to get food.