Орел і галка
The Eagle & the Jackdaw
Маленька галка бачить, як могутній орел краде ягня, і вирішує повторити трюк. Та спроба бути не собою закінчується бідиною, нагадуючи: варто знати власні межі.
Орел побачив у полі ягня.
An eagle saw a lamb in a field.
Орел стрімко злетів униз.
The eagle flew down fast.
Він схопив ягня своїми міцними кігтями.
He grabbed the lamb with his strong claws.
Потім полетів геть із здобиччю.
Then he flew away with the lamb.
Галка спостерігала.
A jackdaw was watching.
Галка подумала:
The jackdaw thought,
«Я теж так можу!»
"I can do that too!"
«Це виглядає легко».
"It looks easy."
Галка побачила велику вівцю.
The jackdaw saw a big sheep.
Вона злетіла вниз, щоб ухопити її.
He flew down to grab the sheep.
Але галка була маленька й слабка.
But the jackdaw was small and weak.
Її кігті заплуталися в густій овечій вовні.
His claws got stuck in the sheep's thick wool.
Вона не змогла злетіти.
He could not fly away.
Галка смикала й смикала.
The jackdaw pulled and pulled.
Та вирватися не вдалося.
But he could not get free.
Пастух побачив галку.
A shepherd saw the jackdaw.
Він легко її спіймав.
The shepherd caught him easily.
«Що ти за птах?»
"What kind of bird are you?"
спитав пастух.
asked the shepherd.
«Я орел!»
"I am an eagle!"
відповіла галка.
said the jackdaw.
Пастух засміявся.
The shepherd laughed.
«Ні, ти просто галка»
"No, you are just a jackdaw."
«Якби знала, хто ти насправді, не потрапила б у халепу».
"If you knew what you really were, you would not be in trouble now."