Cover of The Young Crab & His Mother

Молодий краб і його мати

The Young Crab & His Mother

Юний краб намагається ходити прямо, але мама дорікає йому, не здогадуючись, що сама не може зробити цього. Байка нагадує: перш ніж повчати інших, варто переконатися, що вмієш це сам.

Review
Compare with:

Молодий краб жив біля моря зі своєю матір’ю.

A young crab lived by the sea with his mother.

Він ходив боком, як і всі краби. Якось мати сказала:

He walked sideways like all crabs do. One day, his mother said,

«Сину, не ходи боком».

"Son, you should not walk sideways."

«Це виглядає погано».

"It looks very bad."

«Ти маєш ходити прямо, як інші тварини».

"You should walk straight like other animals."

Молодий краб глянув на матір.

The young crab looked at his mother.

Він мовив:

He said,

«Мамо, я хочу ходити прямо».

"Mother, I want to walk straight."

«Але я не знаю як».

"But I do not know how."

«Покажи мені?»

"Can you show me?"

Мати-краб спробувала піти прямо.

The mother crab tried to walk straight.

Вона рухала лапами, проте теж могла ходити тільки боком.

She moved her legs, but she could only walk sideways too.

«У мене теж не виходить»,

"I cannot do it either,"

сказала мати-краб.

said the mother crab.

Їй стало ніяково.

She felt silly.

Молодий краб сказав:

The young crab said,

«Мамо, якщо ти не можеш ходити прямо, як я навчуся?»

"Mother, if you cannot walk straight, how can I learn?"

«Ми обидва краби».

"We are both crabs."

«Ми ходимо однаково».

"We walk the same way."

Мати-краб усе зрозуміла.

The mother crab understood.

Вона промовила:

She said,

«Ти маєш рацію, синку».

"You are right, my son."

«Я не повинна просити тебе робити те, чого сама не вмію».

"I should not ask you to do something I cannot do myself."

Відтоді мати більше не наказувала синові ходити прямо.

From that day, the mother crab never told her son to walk straight again.

Вони обидва ходили боком і були щасливі.

They both walked sideways together and were happy.