Cover of The Mother & the Wolf

Мати й вовк

The Mother & the Wolf

Виснажена мати в гніві погрожує плаксивому немовляті, й ці слова чує голодний вовк. Та коли настрій змінюється, звір розуміє: людським обіцянкам не завжди можна довіряти.

Review
Compare with:

Мати дуже розсердилася на своє плаче немовля.

A mother was very angry with her crying baby.

Вона була втомлена й роздратована.

She was tired and upset.

«Мені треба піти,»

She shouted at the baby, "Stop crying or I will give you to the wolf!" A hungry wolf was walking near the house.

Він почув слова матері.

He heard the mother's words.

Вовк дуже зрадів.

The wolf was very happy.

Він подумав: «Чудово! Жінка віддасть мені дитину, і я її з’їм».

He thought, "Good!

Вовк сів під хатою.

The woman will give me the baby to eat."

«Я буду обережним, мамо,»

The wolf sat down outside the house.

Дуже хотів їсти, але мовчав.

He waited and waited.

Мама-коза пішла з дому.

He was very hungry, but he stayed quiet.

Матері полегшало.

After some time, the baby stopped crying.

Вона почала співати малюку колискову.

The mother felt better.

«Це твоя мама,»

She began to sing to her baby.

Я завжди тебе захищатиму».

She said, "My sweet baby, if the wolf comes, I will kill him.

Вовк почув ці нові слова.

I will protect you always."

Він побачив великого злого вовка.

The wolf heard these new words.

Швидко втік.

He was shocked and afraid.

Вовк повернувся до лісу.

He ran away quickly.

«У моєї мами м’який голос.»

The wolf went back to the forest.

Не знайшов їжі?» Вовк відповів: «Я знайшов дім людей.

Other wolves asked him, "Why do you look so sad?

Але вони кажуть одне, коли сердиті, й інше, коли щасливі.

Did you not find food?" The wolf said, "I found a house with humans.

Він випив меду, щоб зробити голос м’якшим.

But they say one thing when they are angry and another thing when they are happy.

Людям не завжди можна довіряти».

You cannot trust their words."