Cover of A journey to the centre of the earth

Un viaje al centro de la tierra

Un voyage au centre de la terre

Un profesor excéntrico lleva a su sobrino y su guía en una expedición a las profundidades de un cráter volcánico en Islandia, descendiendo milla tras milla a través de un país de maravillas subterráneo de peligros inimaginables. Mientras se encuentran con plantas, animales y paisajes prehistóricos, deben navegar por trampas y obstáculos traicioneros en su búsqueda para llegar al núcleo del planeta. Esta clásica aventura de ciencia ficción, escrita por Jules Verne en 1864, despertó la imaginación con su visión de los misterios que pueden estar debajo de la corteza terrestre.

Review
Compare with:

Hubo una vez, en la concurrida ciudad de Hamburgo, Alemania, un profesor llamado Otto Lidenbrock.

Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.

Era muy inteligente y le encantaba estudiar rocas y libros antiguos.

Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.

El profesor Lidenbrock tenía un sobrino llamado Axel que vivía con él.

Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.

Axel era un niño amable y curioso que disfrutaba ayudando a su tío con sus estudios.

Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.

Una mañana soleada, el profesor Lidenbrock encontró un libro viejo en una tienda pequeña.

Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.

El libro era muy viejo y polvoriento.

Le livre était très vieux et poussiéreux.

Lo compró y se apresuró a casa para mostrárselo a Axel.

Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.

Abrieron el libro juntos y encontraron un misterioso pedazo de papel dentro.

Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.

El papel tenía símbolos y letras extrañas que no podían entender.

Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.

El profesor Lidenbrock estaba muy emocionado.

Le professeur Lidenbrock était très excité.

Creía que el periódico tenía un mensaje secreto.

Il pensait que le papier contenait un message secret.

Trabajó todo el día y la noche, tratando de resolver el rompecabezas.

Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.

Axel lo ayudó, pero fue muy difícil.

Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.

Después de muchas horas, Axel finalmente entendió el mensaje secreto.

Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.

¡Dijo que había un camino al centro de la Tierra!

Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!

El mensaje era de un viejo explorador islandés llamado Arne Saknussemm.

Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.

Escribió que la entrada al centro de la Tierra estaba dentro de un volcán en Islandia llamado Snæfellsjökull.

Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.

El profesor Lidenbrock estaba encantado.

Le professeur Lidenbrock était ravi.

Quería ir a Islandia inmediatamente para encontrar la entrada.

Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.

Axel estaba asustado, pero amaba a su tío y quería ayudarlo.

Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.

Empacaron sus maletas y tomaron un barco a Islandia.

Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.

El viaje fue largo y agotador, pero finalmente llegaron a Reikiavik, la capital de Islandia.

Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.

En Reykjavik, se encontraron con un guía llamado Hans.

À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.

Hans era un hombre grande y fuerte que conocía muy bien las montañas islandesas.

Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.

Aceptó ayudarlos a encontrar Snæfellsjökull y los tres comenzaron su viaje al volcán.

Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.

Caminaron durante muchos días por montañas rocosas y valles fríos.

Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.

Fue muy difícil, pero no se rindieron.

C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.

Finalmente llegaron a Snæfellsjökull.

Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.

El volcán era alto y cubierto de hielo y nieve.

Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.

Estaban listos para comenzar su aventura hacia el centro de la Tierra.

Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.

Según el mensaje, esta era la entrada.

D'après le message, c'était l'entrée.

Entraron en la oscura cueva, y Hans encendió una linterna para mostrar el camino.

Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.

Caminaron hacia abajo, hacia abajo, hacia abajo en la Tierra.

Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.

El camino era estrecho y resbaladizo.

Le chemin était étroit et glissant.

Axel estaba muy asustado, pero se mantuvo cerca de su tío y Hans, y después de muchas horas, llegaron a un gran espacio abierto dentro de la Tierra.

Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.

Era como un enorme mundo subterráneo.

C'était comme un immense monde souterrain.

Había plantas extrañas y rocas brillantes.

Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.

Se sorprendieron por lo que vieron.

Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.

Caminaron más y encontraron un gran mar subterráneo.

Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.

El agua era cálida y clara.

L'eau était chaude et claire.

Había hongos gigantes y criaturas extrañas viviendo cerca del mar.

Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.

Construyeron una balsa para cruzar el mar.

Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.

El viaje a través del agua era peligroso.

Le voyage sur l'eau était dangereux.

Había fuertes corrientes y olas enormes.

Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.

Pero Hans era un marinero experto, y los mantuvo a salvo.

Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.

Vieron muchas cosas sorprendentes en el mar subterráneo, como peces gigantes y medusas brillantes.

Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.

Un día, mientras navegaban, vieron un enorme monstruo marino.

Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.

Fue muy aterrador, pero no los atacó.

C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.

Se sintieron aliviados y continuaron su viaje.

Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.

Después de muchos días, llegaron al otro lado del mar.

Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.

En el otro lado, encontraron un túnel que iba más profundo en la Tierra.

De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.

Siguieron el túnel y encontraron una gran caverna con un manantial caliente.

Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.

El calor era muy intenso, y tenían mucha sed.

La chaleur était très intense et ils avaient très soif.

Bebieron un poco de agua del manantial y se sintieron mejor.

Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.

Mientras continuaban su viaje, de repente sintieron que el suelo temblaba.

Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.

¡Fue un terremoto!

C'était un tremblement de terre!

Comenzaron a caer piedras del techo.

Des pierres ont commencé à tomber du plafond.

Corrieron lo más rápido que pudieron para escapar de las rocas que caían.

Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.

Encontraron otro túnel y entraron rápidamente.

Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.

El túnel los llevó hacia arriba.

Le tunnel les a conduits vers le haut.

Caminaron durante muchas horas.

Ils ont marché pendant des heures.

El calor se hacía insoportable.

La chaleur devenait insupportable.

Finalmente, vieron luz al final del túnel.

Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.

Caminaron hacia la luz y se encontraron dentro de un volcán de nuevo.

Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.

Pero esta vez, fue un volcán diferente.

Mais cette fois, c'était un autre volcan.

¡Habían viajado desde Islandia hasta Italia!

Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!

Estaban dentro del volcán Stromboli.

Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.

Rápidamente salieron del volcán y se alegraron de volver a ver el cielo azul.

Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.

¡Habían vuelto a la superficie!

Ils étaient revenus à la surface!

Estaban cansados y sucios pero muy felices de estar vivos.

Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.

Viajaron de regreso a Alemania y le contaron a todos sobre su increíble viaje.

Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.

Mucha gente no los creía, pero no les importaba.

Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.

El profesor Lidenbrock continuó sus estudios con aún más pasión, y Axel estaba orgulloso de su viaje.

Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.

Hans regresó a Islandia, feliz de haber ayudado en una aventura tan increíble.

Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.

Todos recordaron su viaje al centro de la Tierra por el resto de sus vidas.

Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.