Uma viagem ao centro da Terra
Een reis naar het centrum van de aarde
Um professor excêntrico leva seu sobrinho e seu guia em uma expedição nas profundezas de uma cratera vulcânica na Islândia, descendo quilômetros após quilômetros através de uma maravilha subterrânea de perigos inimagináveis. À medida que encontram plantas, animais e paisagens pré-históricas, eles devem navegar por armadilhas e obstáculos traiçoeiros em sua busca para chegar ao núcleo do planeta. Esta clássica aventura de ficção científica, escrita por Jules Verne em 1864, despertou a imaginação com a sua visão dos mistérios que podem estar debaixo da crosta terrestre.
Era uma vez, na movimentada cidade de Hamburgo, na Alemanha, um professor chamado Otto Lidenbrock.
Er was eens, in de drukke stad Hamburg, Duitsland, een professor genaamd Otto Lidenbrock.
Era muito inteligente e adorava estudar rochas e livros antigos.
Hij was erg slim en hield van stenen en oude boeken.
O Professor Lidenbrock tinha um sobrinho chamado Axel que vivia com ele.
Professor Lidenbrock had een jong neefje genaamd Axel die bij hem woonde.
Axel era um menino gentil e curioso que gostava de ajudar seu tio com seus estudos.
Axel was een vriendelijke en nieuwsgierige jongen die graag zijn oom hielp met zijn studies.
Numa manhã ensolarada, o Professor Lidenbrock encontrou um livro velho numa pequena loja.
Op een zonnige ochtend vond professor Lidenbrock een oud boek in een winkel.
O livro era muito velho e empoeirado.
Het boek was heel oud en stoffig.
Ele comprou-o e correu para casa para mostrá-lo ao Axel.
Hij kocht het en haastte zich naar huis om het aan Axel te laten zien.
Eles abriram o livro juntos e encontraram um pedaço de papel misterioso dentro.
Ze openden het boek samen en vonden een mysterieus stukje papier erin.
O papel tinha símbolos estranhos e letras que eles não conseguiam entender.
Het papier had vreemde symbolen en letters die ze niet konden begrijpen.
O Professor Lidenbrock estava muito entusiasmado.
Professor Lidenbrock was erg enthousiast.
Ele pensou que o jornal tinha uma mensagem secreta.
Hij dacht dat er een geheime boodschap in zat.
Ele trabalhou dia e noite, tentando resolver o enigma.
Hij werkte dag en nacht om de puzzel op te lossen.
O Axel ajudou-o, mas foi muito difícil.
Axel hielp hem, maar het was heel moeilijk.
Depois de muitas horas, Axel finalmente entendeu a mensagem secreta.
Na vele uren begreep Axel eindelijk de geheime boodschap.
Dizia que havia um caminho para o centro da Terra!
Er stond dat er een weg was naar het centrum van de aarde.
A mensagem era de um velho explorador islandês chamado Arne Saknussemm.
De boodschap was van een oude IJslandse ontdekkingsreiziger, Arne Saknussemm.
Ele escreveu que a entrada para o centro da Terra estava dentro de um vulcão na Islândia chamado Snæfellsjökull.
Hij schreef dat de ingang naar het centrum van de aarde... in een vulkaan in IJsland lag, Snæfellsjökull genaamd.
O Professor Lidenbrock ficou emocionado.
Professor Lidenbrock was enthousiast.
Queria ir imediatamente à Islândia para encontrar a entrada.
Hij wilde meteen naar IJsland om de ingang te vinden.
O Axel estava assustado, mas amava o tio e queria ajudá-lo.
Axel was bang, maar hij hield van zijn oom en wilde hem helpen.
Fizeram as malas e embarcaram para a Islândia.
Ze pakten hun koffers en namen een schip naar IJsland.
A viagem foi longa e cansativa, mas finalmente chegaram a Reykjavik, a capital da Islândia.
De reis was lang en vermoeiend, maar uiteindelijk bereikten zij Reykjavik, de hoofdstad van IJsland.
Em Reykjavik, encontraram um guia chamado Hans.
In Reykjavik ontmoetten ze een gids die Hans heette.
Hans era um homem grande e forte que conhecia muito bem as montanhas islandesas.
Hans was een grote, sterke man die de IJslandse bergen heel goed kende.
Ele concordou em ajudá-los a encontrar Snæfellsjökull e os três começaram a viagem para o vulcão.
Hij ging ermee akkoord om hen te helpen Snæfellsjökull te vinden.
Caminharam por muitos dias por montanhas rochosas e vales frios.
Ze liepen vele dagen door rotsachtige bergen en koude valleien.
Foi muito difícil, mas eles não desistiram.
Het was heel moeilijk, maar ze gaven niet op.
Finalmente, chegaram ao Snæfellsjökull.
Uiteindelijk bereikten ze Snæfellsjökull.
O vulcão era alto e coberto de gelo e neve.
De vulkaan was hoog en bedekt met ijs en sneeuw.
Eles estavam prontos para começar a sua aventura para o centro da Terra.
Ze waren klaar om hun avontuur naar het centrum van de aarde te beginnen.
De acordo com a mensagem, esta era a entrada.
Volgens het bericht was dit de ingang.
Entraram na caverna escura, e Hans acendeu uma lanterna para mostrar o caminho.
Ze gingen de donkere grot binnen en Hans stak een lantaarn aan om de weg te wijzen.
Eles caminharam para baixo, para baixo, para baixo na Terra.
Ze liepen naar beneden, naar de aarde.
O caminho era estreito e escorregadio.
Het pad was smal en glad.
Axel estava muito assustado, mas ele ficou perto de seu tio e Hans.
Axel was erg bang, maar hij bleef dicht bij zijn oom en Hans.
Era como um enorme mundo subterrâneo.
Het was als een enorme ondergrondse wereld.
Havia plantas estranhas e rochas brilhantes.
Er waren vreemde planten en gloeiende rotsen.
Ficaram espantados com o que viram.
Zij waren verbaasd over wat zij zagen.
Caminharam mais e encontraram um grande mar subterrâneo.
Ze liepen verder en vonden een grote ondergrondse zee.
A água estava quente e clara.
Het water was warm en helder.
Havia cogumelos gigantes e criaturas estranhas perto do mar.
Er waren reusachtige paddestoelen en vreemde wezens die in de buurt van de zee leefden.
Eles construíram uma jangada para atravessar o mar.
Ze bouwden een vlot om de zee over te steken.
A viagem através da água era perigosa.
De reis over het water was gevaarlijk.
Havia correntes fortes e ondas enormes.
Er waren sterke stromingen en enorme golven.
Mas o Hans era um marinheiro experiente, e manteve-os a salvo.
Maar Hans was een ervaren zeeman, en hij hield ze veilig.
Eles viram muitas coisas incríveis no mar subterrâneo, como peixes gigantes e medusas brilhantes.
Ze zagen veel verbazingwekkende dingen in de ondergrondse zee, zoals gigantische vissen en gloeiende kwallen.
Um dia, enquanto navegavam, viram um monstro marinho enorme.
Op een dag, terwijl ze zeilden, zagen ze een enorm zeemonster.
Foi muito assustador, mas não os atacou.
Het was heel eng, maar het viel ze niet aan.
Ficaram muito aliviados e continuaram a viagem.
Ze waren erg opgelucht en gingen verder.
Depois de muitos dias, chegaram ao outro lado do mar.
Na vele dagen bereikten ze de andere kant van de zee.
Do outro lado, encontraram um túnel que ia mais fundo na Terra.
Aan de andere kant vonden ze een tunnel die dieper in de aarde ging.
Seguiram o túnel e encontraram uma grande caverna com uma fonte quente e borbulhante.
Ze volgden de tunnel en vonden een grote grot met een hete, borrelende bron.
O calor era muito intenso e eles estavam com muita sede.
De hitte was erg hevig en ze hadden veel dorst.
Eles beberam um pouco de água da fonte e se sentiram melhor.
Ze dronken wat water uit de bron en voelden zich beter.
Enquanto continuavam a viagem, de repente sentiram o chão tremer.
Terwijl zij hun reis voortzetten, voelden zij plotseling de grond beven.
Foi um terramoto!
Het was een aardbeving.
Começaram a cair pedras do tecto.
Er vielen stenen van het plafond.
Eles correram o mais rápido que puderam para escapar das pedras que caíam.
Ze renden zo snel als ze konden om aan de vallende stenen te ontsnappen.
Encontraram outro túnel e entraram rapidamente nele.
Ze vonden een andere tunnel en gingen er snel in.
O túnel levou-os para cima.
De tunnel leidde hen naar boven.
Eles caminharam por muitas horas.
Ze liepen uren naar boven.
O calor estava se tornando insuportável.
De hitte werd ondraaglijk.
Finalmente, viram luz no fim do túnel.
Eindelijk zagen ze licht aan het einde van de tunnel.
Caminharam em direcção à luz e encontraram-se novamente dentro de um vulcão.
Ze liepen naar het licht en bevonden zich weer in een vulkaan.
Mas desta vez, era um vulcão diferente.
Maar deze keer was het een andere vulkaan.
Eles tinham viajado desde a Islândia até a Itália!
Ze waren helemaal van IJsland naar Italië gereisd!
Estavam dentro do vulcão Stromboli.
Ze waren in de Stromboli vulkaan.
Eles saíram rapidamente do vulcão e ficaram felizes de ver o céu azul novamente.
Ze klommen snel de vulkaan uit en waren blij de blauwe hemel weer te zien.
Eles tinham conseguido voltar à superfície!
Ze waren weer boven gekomen.
Estavam cansados e sujos, mas muito felizes por estarem vivos.
Ze waren moe en vuil, maar heel blij dat ze nog leefden.
Viajaram de volta para a Alemanha e contaram a todos sobre a sua incrível viagem.
Ze reisden terug naar Duitsland en vertelden iedereen over hun ongelooflijke reis.
Muitas pessoas não acreditavam nelas, mas não se importavam.
Velen geloofden hen niet, maar het kon hen niet schelen.
O professor Lidenbrock continuou os seus estudos com ainda mais paixão, e Axel estava orgulhoso da sua viagem.
Ze hadden het avontuur van hun leven meegemaakt en ontdekten verbazingwekkende dingen diep in de aarde.
Hans voltou para a Islândia, feliz por ter ajudado numa aventura tão incrível.
Hans ging terug naar IJsland, blij dat hij had geholpen bij zo'n ongelooflijk avontuur.
Todos se lembraram da viagem ao centro da Terra para o resto das suas vidas.
Ze herinnerden zich hun reis naar het centrum van de aarde voor de rest van hun leven.