The Canterbury Tales
Os Contos de Canterbury
A group of pilgrims traveling to Canterbury decide to pass the time by telling stories to each other. Each traveler shares a different tale, revealing their personalities and the colorful world of medieval England.
My name is Bus Number 42.
Meu nome é Ônibus Número 42.
I drive the same road every day.
Eu percorro a mesma estrada todos os dias.
Today is special.
Hoje é especial.
Many people get on my bus.
Muitas pessoas sobem no meu ônibus.
They all want to go to the big city for a festival.
Todos eles querem ir para a cidade grande para um festival.
First, a young woman sits down.
Primeiro, uma jovem mulher se senta.
She wears a white dress.
Ela usa um vestido branco.
She tells everyone,
Ela conta a todos,
"I work at a flower shop."
"Trabalho numa floricultura."
"Love is the most important thing in life."
"O amor é a coisa mais importante da vida."
She talks about her boyfriend.
Ela fala sobre o seu namorado.
All the passengers smile.
Todos os passageiros sorriem.
Next, an old man gets on.
Em seguida, um homem idoso sobe.
He has a big bag of tools.
Ele tem uma grande bolsa de ferramentas.
"I fix things,"
"Eu conserto coisas,"
he says.
ele diz.
"Hard work makes you strong."
"O trabalho árduo te torna forte."
He tells a story about building a house with his hands.
Ele conta uma história sobre construir uma casa com as próprias mãos.
The young woman rolls her eyes.
A jovem revira os olhos.
A lady in expensive clothes sits in the front.
Uma senhora em roupas caras senta-se na frente.
She looks at her phone all the time.
Ela olha para o telefone o tempo todo.
"Money is everything,"
"O dinheiro é tudo,"
she says loudly.
ela diz em voz alta.
"I have three cars and a big house."
"Eu tenho três carros e uma casa grande."
She shows pictures of her jewelry.
Ela mostra fotos de suas joias.
The old man shakes his head.
O velho homem balança a cabeça.
A funny man jumps on.
Um homem engraçado salta para dentro.
He makes everyone laugh.
Ele faz todos rirem.
He tells jokes and sings songs.
Ele conta piadas e canta canções.
"Life is short,"
"A vida é breve,"
he says.
ele diz.
"We must have fun!"
"Devemos nos divertir!"
Even the rich lady smiles a little.
Até mesmo a senhora rica sorri um pouco.
More people get on.
Mais pessoas sobem.
A teacher, a cook, a doctor, a farmer.
Um professor, um cozinheiro, um médico, um agricultor.
Each person tells their story.
Cada pessoa conta a sua história.
They talk about their dreams and problems.
Elas falam sobre seus sonhos e problemas.
I listen to everything.
Eu escuto tudo.
Some stories are happy.
Algumas histórias são felizes.
Some are sad.
Algumas são tristes.
Some are funny.
Algumas são engraçadas.
Some are serious.
Algumas são sérias.
The road is long.
A estrada é longa.
The people argue sometimes.
As pessoas às vezes discutem.
The rich lady says money is best.
A senhora rica diz que o dinheiro é o melhor.
The old man says work is best.
O velho diz que o trabalho é o melhor.
The young woman says love is best.
A jovem diz que o amor é o melhor.
The funny man says laughter is best.
O homem engraçado diz que o riso é o melhor.
Finally, we reach the big city.
Finalmente, chegamos à grande cidade.
Everyone gets off my bus.
Todos descem do meu ônibus.
They shake hands and exchange phone numbers.
Eles se cumprimentam com apertos de mão e trocam números de telefone.
They learned something from each other.
Eles aprenderam algo um com o outro.
I am just a bus, but I know the truth.
Sou apenas um ônibus, mas conheço a verdade.
Every person has a story.
Cada pessoa tem uma história.
Every story teaches us something.
Toda história nos ensina algo.
The best journey is not about where you go.
A melhor jornada não é sobre onde você vai.
It is about who you meet along the way.
É sobre quem você encontra pelo caminho.
Tomorrow, I will drive the same road again.
Amanhã, percorrerei a mesma estrada novamente.
I wonder what stories I will hear next.
Pergunto-me que histórias ouvirei a seguir.