Schimmers Reise ins Himmelreich
A Jornada de Shimmer ao Reino Celestial
Als eine junge Fee namens Shimmer ihre Flugfähigkeit verliert, muss sie den Mut fassen, den höchsten Berg des Reiches zu erklimmen, um das geheimnisvolle Himmelreich zu erreichen. Unterwegs entdeckt sie, dass manchmal die größten Abenteuer passieren, wenn wir die Dinge nicht tun können, von denen wir glauben, dass sie uns besonders machen.
Maya liebte Luftballons.
Maya adorava balões.
Sie hatte rote, blaue und gelbe in ihrem Zimmer.
Ela tinha vermelhos, azuis e amarelos no seu quarto.
Aber ihr Lieblingsballon war etwas Besonderes.
Mas o seu balão favorito era especial.
Er war silbern und glänzte wie ein Spiegel.
Era prateado e brilhante como um espelho.
Dieser Ballon war aus Mylar gemacht, einer besonderen Art von Kunststoff, der niemals kaputt ging.
Este balão era feito de mylar, um tipo especial de plástico que nunca se rompia.
Maya bekam den Ballon vor drei Wochen auf ihrer Geburtstagsfeier.
Maya ganhou o balão na sua festa de aniversário há três semanas.
Alle ihre anderen Luftballons waren inzwischen platt, aber der silberne schwebte immer noch unter ihrer Zimmerdecke.
Todos os seus outros balões já estavam murchos, mas o prateado ainda flutuava perto do teto.
Jeden Morgen sagte Maya: „Guten Morgen, Luftballon!"
Todas as manhãs, Maya dizia "Bom dia, Balão!"
und jeden Abend sagte sie „Gute Nacht, Ballon!"
e toda noite ela dizia "Boa noite, Balão!"
Aber etwas Seltsames begann zu geschehen.
Mas algo estranho começou a acontecer.
Am Montagmorgen wachte Maya auf und fand den Ballon in der Küche.
Na segunda-feira de manhã, Maya acordou e encontrou o balão na cozinha.
"Wie bist du hierher gekommen?"
"Como você chegou aqui?"
fragte sie.
perguntou ela.
Ihre Mutter lachte.
A mãe dela riu.
"Der Wind muss es bewegt haben", sagte sie.
"O vento deve tê-lo movido", disse ela.
Am Dienstag war der Ballon im Badezimmer.
Na terça-feira, o balão estava no banheiro.
Mayas Vater sah ihn dort.
O pai da Maya viu-o lá.
"Dieser Ballon reist gern", scherzte er.
"Este balão gosta de viajar", brincou ele.
Am Mittwoch fand Maya den Ballon draußen im Garten.
Na quarta-feira, Maya encontrou o balão lá fora no jardim.
Das war sehr seltsam, weil alle Fenster geschlossen waren.
Isso foi muito estranho porque todas as janelas estavam fechadas.
Maya brachte den Ballon zurück in ihr Zimmer.
Maya trouxe o balão de volta para o seu quarto.
Sie band die Schnur mit einem großen Knoten an ihrem Schreibtisch fest.
Ela amarrou o barbante na sua mesa com um nó bem grande.
Der Donnerstagmorgen kam.
Chegou a manhã de quinta-feira.
Maya öffnete die Augen und schrie auf.
Maya abriu os olhos e gritou.
Der Ballon schwebte direkt über ihrem Gesicht!
O balão estava flutuando bem acima do seu rosto!
Die Schnur war immer noch am Schreibtisch festgebunden, aber irgendwie hatte sich der Ballon bewegt.
A corda ainda estava amarrada à mesa, mas de alguma forma o balão tinha se movido.
Mama!
Mãe!
Papa!
"Pai!"
rief Maya.
Maya chamou.
Aber als ihre Eltern kamen, war der Ballon wieder an seinem gewohnten Platz.
Mas quando os pais dela chegaram, o balão estava de volta ao seu lugar normal.
„Maya, du hast geträumt", sagte ihre Mutter sanft.
"Maya, você estava sonhando," disse sua mãe gentilmente.
Aber Maya wusste, dass sie nicht geträumt hatte.
Mas Maya sabia que não estava sonhando.
In jener Nacht beschloss Maya, den Ballon zu beobachten.
Naquela noite, Maya decidiu observar o balão.
Sie tat so, als würde sie schlafen, aber behielt ein Auge offen.
Ela fingiu dormir, mas manteve um olho aberto.
Um Mitternacht geschah etwas Unglaubliches.
À meia-noite, algo incrível aconteceu.
Der Ballon begann mit einem sanften, silbernen Licht zu leuchten.
O balão começou a brilhar com uma luz suave e prateada.
Dann hörte Maya eine winzige Stimme.
Então Maya ouviu uma vozinha.
"Hallo, Maya", flüsterte die Stimme.
"Olá, Maya," sussurrou a voz.
Maya setzte sich im Bett auf.
Maya sentou-se na cama.
"Wer redet da?"
"Quem está falando?"
"Ich bin's, dein Luftballon", sagte die Stimme.
"Sou eu, seu balão," disse a voz.
"Mein Name ist Shimmer."
"Meu nome é Shimmer."
Maya konnte es nicht fassen.
Maya não conseguia acreditar.
Luftballons können nicht sprechen!
Balões não podem falar!
"Besondere Luftballons können das", erklärte Shimmer.
"Balões especiais podem," explicou Shimmer.
"Ich habe versucht, dir etwas Wichtiges zu sagen."
"Eu tenho tentado te contar algo importante."
Was willst du mir denn sagen?
"O que você quer me dizer?"
fragte Maya.
perguntou Maya.
"Ich bin nicht aus eurer Welt", sagte Shimmer.
"Eu não sou do seu mundo," disse Shimmer.
"Ich komme aus dem Himmelreich, wo alle Ballons geboren werden."
"Eu venho do Reino Celestial, onde todos os balões nascem."
Aber ich habe mich während eines großen Sturms verirrt.
Mas me perdi durante uma grande tempestade.
Ich suche schon die ganze Zeit nach dem Weg nach Hause.
Tenho estado à procura do caminho para casa.
Maya war traurig um ihren Ballonfreund.
Maya sentiu pena do seu amigo balão.
"Wie kann ich dir helfen?"
Como posso te ajudar?
"Morgen Nacht wird Vollmond sein", sagte Shimmer.
"Amanhã à noite, haverá lua cheia," disse Shimmer.
"Wenn du mich zum höchsten Hügel in deiner Stadt bringst und mich gehen lässt, kann ich nach Hause ins Himmelreich fliegen."
"Se você me levar até a colina mais alta da sua cidade e me soltar, eu posso voar para casa, para o Reino do Céu."
Maya dachte darüber nach.
Maya pensou sobre isso.
Sie liebte Shimmer, aber sie wollte ihrer Freundin helfen.
Ela amava Shimmer, mas queria ajudar sua amiga.
Am nächsten Abend stiegen Maya und ihre Eltern den großen Hügel außerhalb ihrer Stadt hinauf.
Na noite seguinte, Maya e seus pais subiram a grande colina nos arredores da cidade.
Maya hielt Shimmers Schnur fest.
Maya segurou firmemente a linha de Shimmer.
"Bist du bereit?"
"Você está pronta?"
fragte Maya.
perguntou Maya.
"Ja", flüsterte Shimmer.
"Sim," Shimmer sussurrou.
"Danke, dass du meine Freundin bist."
"Obrigada por ser minha amiga."
Maya ließ die Schnur los.
Maya soltou a corda.
Shimmer schwebte hinauf, hinauf, hinauf ins Mondlicht, bis sie zwischen den Sternen verschwand.
Shimmer flutuou para cima, para cima, para cima em direção ao luar até desaparecer entre as estrelas.
Manchmal, in klaren Nächten, blickt Maya zum Himmel hinauf und sieht ein winziges silbernes Licht funkeln.
Às vezes, em noites claras, Maya olha para o céu e vê uma pequena luz prateada cintilando.
Sie winkt und flüstert: „Hallo, Shimmer."
Ela acena e sussurra: "Olá, Shimmer."