Os Cientistas do Bastão da Chuva
Les Scientifiques du Bâton de Pluie
Dois jovens cientistas descobrem que o seu pau de chuva caseiro pode controlar o tempo. Mas quando a experiência funciona muito bem, eles precisam encontrar uma forma de parar a tempestade sem fim.
Darryl caminhava pelos campos secos todas as manhãs.
Darryl traversait les champs secs chaque matin.
As plantas de milho pareciam doentes e amareladas.
Les plants de maïs avaient l'air malades et jaunes.
O solo estava duro como concreto sob suas botas.
Le sol était dur comme du béton sous ses bottes.
A fazenda do seu avô estava morrendo.
La ferme de son grand-père était en train de mourir.
Não chovia há três longos meses.
Aucune pluie n'était tombée depuis trois longs mois.
Outros agricultores estavam perdendo completamente a esperança.
D'autres fermiers perdaient complètement espoir.
Mas Darryl se lembrava de velhas histórias da sua infância.
Mais Darryl se souvenait des vieilles histoires de son enfance.
Sua avó contava histórias sobre bastões mágicos da chuva.
Sa grand-mère racontait des histoires sur des bâtons de pluie magiques.
Essas ferramentas especiais podiam chamar água do céu.
Ces outils spéciaux pouvaient faire venir l'eau du ciel.
"Essas são apenas histórias antigas," disse seu amigo Mic.
« Ce ne sont que de vieilles histoires », dit son ami Mic.
Mic era um cientista que estudava plantas e solo.
Mic était un scientifique qui étudiait les plantes et les sols.
Ele acreditava apenas em fatos e pesquisa.
Il ne croyait qu'aux faits et à la recherche.
Darryl encontrou o antigo bastão da chuva de sua avó naquela noite.
Ce soir-là, Darryl trouva le vieux bâton de pluie de sa grand-mère.
O tubo de madeira tinha contas coloridas pintadas nele.
Le tube en bois avait des perles colorées peintes dessus.
Pequenas pedras balançavam dentro quando ele a sacudia.
De petites pierres s'entrechoquaient à l'intérieur quand il le secouait.
"Precisamos tentar algo diferente", Darryl disse ao Mic.
« Il faut qu'on essaie autre chose », dit Darryl à Mic.
"A ciência moderna não está funcionando para nós agora."
"La science moderne ne fonctionne pas pour nous en ce moment."
Mic riu no início.
Mic a d'abord ri.
Então ele viu como Darryl parecia sério.
Puis il vit à quel point Darryl avait l'air sérieux.
"Tá bom, vamos estudar esse bastão da chuva juntos," disse Mic.
« D'accord, étudions ce bâton de pluie ensemble », dit Mic.
Eles levaram o bastão da chuva para o laboratório do Mic.
Ils apportèrent le bâton de pluie au laboratoire de Mic.
O Mic usou máquinas especiais para examinar a madeira.
Mic a utilisé des machines spéciales pour examiner le bois.
Os testes mostraram algo muito surpreendente e interessante.
Les tests ont révélé quelque chose de très surprenant et intéressant.
A madeira continha pequenos seres vivos chamados micróbios.
Le bois contenait de minuscules êtres vivants appelés microbes.
Esses micróbios poderiam ajudar as plantas a crescer sem água.
Ces microbes pouvaient aider les plantes à pousser sans eau.
Eles eram como ajudantes invisíveis para as plantações.
Ils étaient comme des assistants invisibles pour les cultures.
Isso é incrível!
C'est incroyable !
Mic gritou com empolgação e alegria.
Mic cria d'excitation et de joie.
"O bastão da chuva da sua avó tem a resposta!"
Le bâton de pluie de ta grand-mère détient la réponse !
Em seguida, testaram os micróbios em plantas moribundas.
Ensuite, ils ont testé les microbes sur des plantes mourantes.
As plantas começaram a crescer verdes e fortes novamente.
Les plantes ont recommencé à pousser, vertes et vigoureuses.
Os micróbios ajudaram as raízes a encontrar água no subsolo.
Les microbes ont aidé les racines à trouver l'eau en profondeur sous terre.
Em breve, outros agricultores souberam da sua descoberta incrível.
Bientôt, d'autres agriculteurs entendirent parler de leur découverte extraordinaire.
Pessoas vieram de longe para saber mais.
Les gens venaient de loin pour en savoir plus.
Darryl e Mic começaram uma nova empresa juntos.
Darryl et Mic ont créé une nouvelle entreprise ensemble.
Eles chamaram seu produto de "Auxiliares de Chuva de Biotecnologia Indígena."
Ils ont appelé leur produit « Indigenous Biotech Rain Helpers ».
O nome honrava a sabedoria antiga e a ciência nova.
Ce nom honorait la sagesse ancienne et la science nouvelle.
Os agricultores poderiam pulverizar os micróbios em seus campos.
Les agriculteurs pouvaient pulvériser les microbes sur leurs champs.
Grandes empresas agrícolas queriam comprar a sua invenção.
Les grandes entreprises agricoles voulaient acheter leur invention.
Eles ofereceram milhões de dólares pela fórmula.
Ils ont offert des millions de dollars pour la formule.
Mas Darryl e Mic disseram não para eles.
Mais Darryl et Mic leur ont dit non.
"Este conhecimento pertence às comunidades indígenas," explicou Darryl com firmeza.
« Ce savoir appartient aux communautés autochtones », expliqua fermement Darryl.
"Vamos compartilhá-lo de forma justa com todos."
Nous la partagerons équitablement avec tout le monde.
Eles construíram pequenos laboratórios em comunidades agrícolas por toda parte.
Ils ont construit de petits laboratoires dans les communautés agricoles partout.
As pessoas locais aprenderam a produzir os micróbios por conta própria.
Les habitants apprirent à fabriquer eux-mêmes les microbes.
O conhecimento permaneceu com as comunidades originais.
Le savoir est resté dans les communautés d'origine.
Mic aprendeu algo importante sobre a sabedoria tradicional naquele ano.
Cette année-là, Mic a appris quelque chose d'important sur la sagesse traditionnelle.
As histórias antigas às vezes continham verdades científicas reais dentro delas.
Les vieilles histoires contenaient parfois de vraies vérités scientifiques.
O bastão da chuva da sua avó salvou milhares de fazendas.
Le bâton de pluie de sa grand-mère a sauvé des milliers de fermes.
A seca finalmente terminou depois de seis longos meses.
La sécheresse prit enfin fin après six longs mois.
Mas os agricultores continuaram usando os auxiliares biotecnológicos indígenas.
Mais les agriculteurs ont continué à utiliser les auxiliaires biotechnologiques indigènes.
As suas colheitas cresceram maiores e mais fortes do que antes.
Leurs récoltes devinrent plus grosses et plus fortes qu'avant.
Darryl olhava para seus campos verdes todas as manhãs.
Darryl regardait ses champs verts chaque matin.
As plantas de milho se estendiam em direção ao sol brilhante.
Les plants de maïs s'étendaient vers le soleil éclatant.
A fazenda do seu avô estava viva e saudável novamente.
La ferme de son grand-père était de nouveau vivante et en bonne santé.
O bastão mágico da chuva estava sobre a mesa da cozinha.
Le bâton de pluie magique était posé sur sa table de cuisine.
Ela o lembrava todos os dias sobre a sabedoria antiga.
Elle lui rappelait chaque jour la sagesse ancienne.
Às vezes as respostas mais antigas resolvem os problemas mais novos.
Parfois les réponses les plus anciennes résolvent les problèmes les plus récents.