Le Fantôme qui Partageait les Anniversaires
El Fantasma que Compartía Cumpleaños
Quand Lily découvre que le fantôme sympathique de son grenier partage exactement la même date d'anniversaire qu'elle, elle comprend que ce n'est peut-être pas une simple coïncidence. Ensemble, ils doivent découvrir la connexion mystérieuse qui les unit à travers le monde des vivants et des morts.
Maya adorait les anniversaires.
A Maya le encantaban los cumpleaños.
Elle adorait les gâteaux, les ballons et les cadeaux.
Le encantaba el pastel, los globos y los regalos.
Mais cette année était différente.
Pero este año fue diferente.
Maya a eu dix ans le 31 octobre - la nuit d'Halloween.
Maya cumplió diez años el 31 de octubre, la noche de Halloween.
« J'aimerais pouvoir avoir la plus belle fête d'anniversaire de tous les temps », dit Maya en soufflant ses bougies.
"Ojalá pudiera tener la mejor fiesta de cumpleaños de todas," dijo Maya mientras apagaba las velas.
Le vent soufflait fort dehors.
El viento soplaba fuerte afuera.
Les bougies se sont éteintes, mais quelque chose d'étrange s'est produit.
Las velas se apagaron, pero algo extraño ocurrió.
Une douce lumière blanche remplit la pièce.
Una luz suave y blanca llenó la habitación.
Quelqu'un a dit fête ?
¿Alguien dijo fiesta?
demanda une voix douce.
preguntó una voz dulce.
Maya regarda autour d'elle.
Maya miró a su alrededor.
Un fantôme bienveillant flottait près de la fenêtre.
Un fantasma amigable flotaba cerca de la ventana.
Le fantôme était petit et rond, comme un nuage duveteux.
El fantasma era pequeño y redondo, como una nube esponjosa.
Elle avait des yeux bienveillants et un doux sourire.
Tenía ojos bondadosos y una sonrisa dulce.
« Bonjour », dit le fantôme.
—Hola —dijo el fantasma.
« Je m'appelle Luna.
"Me llamo Luna.
J'ai entendu ton vœu d'anniversaire.
Escuché tu deseo de cumpleaños.
Maya n'avait pas peur.
Maya no tenía miedo.
Luna était très jolie.
Luna se veía muy linda.
Es-tu un vrai fantôme ?
¿Eres un fantasma de verdad?
demanda Maya.
preguntó Maya.
Oui, je le suis.
Sí, lo soy.
J'ai vécu dans cette maison il y a très, très longtemps.
Viví en esta casa hace mucho, mucho tiempo.
Aujourd'hui, c'est aussi mon anniversaire !
¡Hoy también es mi cumpleaños!
J'avais dix ans quand je suis devenu un fantôme, il y a cent ans de cela.
Tenía diez años cuando me convertí en fantasma, hace cien años.
Les yeux de Maya s'écarquillèrent.
Los ojos de Maya se agrandaron.
Cent ans ?
¿Cien años?
Wow !
¡Vaya!
Tu veux qu'on fasse la fête ensemble ?
¿Quieres hacer una fiesta juntos?
Luna frappa dans ses mains.
Luna aplaudió.
Oh oui !
¡Oh, sí!
Je sais comment organiser la meilleure fête de tous les temps !
¡Sé cómo hacer la mejor fiesta de todas!
Luna vola à travers la pièce.
Luna voló por toda la habitación.
Elle effleura les murs du bout des doigts.
Tocó las paredes con los dedos.
Soudain, de belles fleurs poussèrent sur le papier peint.
De repente, hermosas flores crecieron en el papel tapiz.
Elle agita la main vers le plafond.
Agitó la mano hacia el techo.
Des centaines de petites étoiles apparurent et scintillèrent comme de vraies.
Cientos de estrellitas aparecieron y centellearon como si fueran reales.
C'est incroyable !
¡Esto es increíble!
dit Maya.
dijo Maya.
« Attends, ce n'est pas tout », rit Luna.
—Espera, hay más —se rió Luna.
Elle désigna la cuisine.
Señaló hacia la cocina.
L'odeur des biscuits fraîchement sortis du four embaumait l'air.
El aroma de galletas recién horneadas llenaba el aire.
Puis elle désigna le salon du doigt.
Entonces señaló hacia la sala de estar.
Une musique douce se mit à jouer.
Comenzó a sonar música suave.
Maya courut vers la cuisine.
Maya corrió a la cocina.
Sur la table, elle trouva des biscuits aux pépites de chocolat encore chauds, un gâteau aux fraises et du lait froid.
En la mesa, encontró galletas de chispas de chocolate tibias, pastel de fresa y leche fría.
Tout avait l'air délicieux.
Todo se veía delicioso.
Comment avez-vous fait cela ?
¿Cómo hiciste esto?
demanda Maya.
preguntó Maya.
« Magie fantôme », dit Luna avec un clin d'œil.
—Magia fantasmal —dijo Luna con un guiño.
« Mais le meilleur reste à venir. »
Pero lo mejor está por venir.
Luna vola jusqu'à la porte d'entrée et l'ouvrit.
Luna voló hasta la puerta principal y la abrió.
Maya entendit des voix dehors.
Maya escuchó voces afuera.
Ses amis de l'école remontaient l'allée vers la maison !
¡Sus amigos de la escuela se acercaban caminando hacia la casa!
Ils portaient des cadeaux et étaient déguisés.
Llevaban regalos y vestían disfraces.
« Mais je n'ai invité personne », dit Maya, perplexe.
"Pero no invité a nadie," dijo Maya, confundida.
« Je leur ai envoyé des rêves », expliqua Luna.
"Les envié sueños," explicó Luna.
Dans leurs rêves, ils se sont souvenus que c'était ton anniversaire.
En sus sueños, recordaron que era tu cumpleaños.
Ils voulaient venir fêter avec toi.
Querían venir y celebrar contigo.
Les amis de Maya ont frappé à la porte.
Los amigos de Maya tocaron la puerta.
Surprise !
¡Sorpresa!
Joyeux anniversaire, Maya !
¡Feliz cumpleaños, Maya!
La fête était magnifique.
La fiesta estuvo maravillosa.
Les amis de Maya ont adoré les décorations magiques.
A los amigos de Maya les encantaron las decoraciones mágicas.
Ils ont mangé des biscuits et du gâteau.
Comieron galletas y pastel.
Ils ont joué à des jeux et ont dansé sur la musique.
Jugaron juegos y bailaron con la música.
Luna aidait pour tout, mais seule Maya pouvait la voir.
Luna ayudó con todo, pero solo Maya podía verla.
Quand la fête se termina, les amis de Maya rentrèrent chez eux.
Cuando terminó la fiesta, los amigos de Maya se fueron a casa.
Maya s'assit avec Luna dans la maison silencieuse.
Maya se sentó con Luna en la casa silenciosa.
« Merci », dit Maya.
—Gracias —dijo Maya.
« C'était le plus beau anniversaire de ma vie. »
"Este fue el mejor cumpleaños de mi vida."
« Le mien aussi », dit Luna.
"El mío también," dijo Luna.
J'ai été seule pendant tant d'années.
Estuve sola durante tantos años.
Ce soir, je me suis senti(e) heureux/heureuse à nouveau.
Esta noche, me sentí feliz otra vez.
Reviendras-tu l'année prochaine ?
¿Volverás el año que viene?
demanda Maya.
preguntó Maya.
Luna sourit.
Luna sonrió.
Chaque année, pour notre anniversaire.
Cada año, en nuestro cumpleaños.
On peut être amis d'anniversaire pour toujours.
Podemos ser amigos de cumpleaños para siempre.
Quand l'horloge sonna minuit, Luna commença à s'estomper.
Cuando el reloj dio la medianoche, Luna comenzó a desvanecerse.
Joyeux anniversaire, Maya.
Feliz cumpleaños, Maya.
Fais de beaux rêves.
Dulces sueños.
Maya sourit et alla se coucher, déjà excitée à l'idée de la fête d'anniversaire magique de l'année prochaine.
Maya sonrió y se fue a la cama, ya emocionada por la mágica fiesta de cumpleaños del próximo año.