Cover of Maria's Shocking Hotel Discovery

La découverte bouleversante de Maria à l'hôtel

El Descubrimiento Impactante de María en el Hotel

Quand Maria s'installe dans ce qui semble être une chambre d'hôtel ordinaire, elle découvre quelque chose de complètement inattendu qui transforme tout son voyage. Ce qu'elle trouve caché là va la surprendre bien plus qu'elle n'aurait jamais pu l'imaginer.

Review
Compare with:

Maria travaille au Grand Moon Hotel.

María trabaja en el Hotel Gran Luna.

Elle nettoie les chambres tous les jours.

Ella limpia habitaciones todos los días.

Elle y travaille depuis trois ans.

Ella ha trabajado allí durante tres años.

Maria aime son travail parce qu'elle rencontre des gens de nombreux pays.

A María le gusta su trabajo porque conoce gente de muchos países.

Mardi matin, Maria va dans la chambre 237.

El martes por la mañana, María va al cuarto 237.

Elle frappe à la porte.

Llama a la puerta.

Personne ne répond.

Nadie responde.

Elle utilise sa carte magnétique et ouvre la porte.

Usa su tarjeta de acceso y abre la puerta.

La pièce sent bizarre.

La habitación huele raro.

Ça sent les fleurs fanées et autre chose.

Huele a flores viejas y a algo más.

Maria entre dans la pièce.

María entra en la habitación.

Le lit n'est pas fait.

La cama no está hecha.

Il y a des vêtements par terre.

Hay ropa en el suelo.

Une valise ouverte repose sur la chaise.

Una maleta está abierta sobre la silla.

Mais où est l'invité ?

¿Pero dónde está el huésped?

Maria commence à faire le ménage.

María empieza a limpiar.

Elle ramasse les serviettes dans la salle de bain.

Recoge las toallas del baño.

Elle vide la poubelle.

Vacía el bote de basura.

Puis elle retourne faire le lit.

Luego regresa a tender la cama.

Maria retire les draps blancs du lit.

María quita las sábanas blancas de la cama.

Elle met des draps propres.

Pone sábanas limpias.

Elle tape les oreillers.

Esponja las almohadas.

Puis elle regarde sous le lit pour voir s'il y a des chaussures ou des chaussettes.

Luego busca zapatos o calcetines debajo de la cama.

Sous le lit, Maria voit quelque chose de gros et de sombre.

Debajo de la cama, María ve algo grande y oscuro.

Au début, elle pense que c'est un grand sac.

Al principio, piensa que es una bolsa grande.

Mais en regardant de plus près.

Pero luego mira más de cerca.

Ce n'est pas un sac.

No es una bolsa.

C'est une personne !

¡Es una persona!

Maria pousse un cri.

María grita.

Elle sort de la pièce en courant.

Sale corriendo de la habitación.

Son cœur bat très fort.

Su corazón late muy rápido.

Elle court dans le couloir pour trouver son patron, M. Chen.

Corre por el pasillo para encontrar a su jefe, el Sr. Chen.

Monsieur Chen !

¡Señor Chen!

Monsieur Chen !

¡Señor Chen!

crie Maria.

grita María.

"Il y a un corps sous le lit dans la chambre 237 !"

¡Hay un cuerpo debajo de la cama en la habitación 237!

M. Chen regarde Maria.

El señor Chen mira a María.

Êtes-vous sûre ?

¿Estás segura?

demande-t-il.

pregunta.

Oui !

¡Sí!

Venez voir !

¡Ven a ver!

dit Maria.

—dice María.

M. Chen et Maria retournent à la chambre 237.

El señor Chen y María caminan de regreso a la habitación 237.

Ils entrent ensemble.

Entran juntos.

M. Chen se met à quatre pattes.

El Sr. Chen se pone en cuatro patas.

Il regarde sous le lit.

Mira debajo de la cama.

Oh là là !

¡Dios mío!

dit M. Chen.

dice el Sr. Chen.

« Maria, appelez la police immédiatement ! »

¡María, llama a la policía ahora mismo!

Maria appelle le 15 sur son téléphone.

María llama al 911 desde su teléfono.

« Allô, nous avons besoin d'aide au Grand Moon Hotel. »

"Hola, necesitamos ayuda en el Hotel Grand Moon."

Il y a un cadavre dans la chambre 237.

Hay un cadáver en la habitación 237.

La police arrive dans dix minutes.

La policía llega en diez minutos.

Ils portent des uniformes bleus.

Llevan uniformes azules.

Ils posent beaucoup de questions à Maria.

Le hacen muchas preguntas a María.

« À quelle heure avez-vous découvert le corps ? »

¿A qué hora encontraste el cuerpo?

demande l'agent Johnson.

pregunta el Oficial Johnson.

« À neuf heures trente ce matin », répond Maria.

—A las nueve y media de esta mañana —responde María.

« Avez-vous touché quelque chose dans la pièce ? »

"¿Tocaste algo en la habitación?"

Seulement les draps et les serviettes.

Solo las sábanas y las toallas.

Je faisais le ménage.

Estaba limpiando.

La police examine tout dans la pièce.

La policía examina todo en la habitación.

Ils prennent des photos.

Toman fotografías.

Ils mettent du ruban jaune autour de la porte.

Ponen cinta amarilla alrededor de la puerta.

Plus tard, Maria apprend la vérité.

Más tarde, María se entera de la verdad.

La personne sous le lit était M. Williams.

La persona debajo de la cama era el señor Williams.

Il séjournait à l'hôtel pour un voyage d'affaires.

Estaba alojado en el hotel por un viaje de negocios.

La police pense qu'il a fait une crise cardiaque lundi soir.

La policía cree que tuvo un infarto el lunes por la noche.

Il a essayé de prendre ses médicaments sous le lit, mais il n'a pas pu se relever.

Trató de alcanzar su medicina de debajo de la cama, pero no pudo levantarse.

Maria se sent très triste pour M. Williams.

María se siente muy triste por el señor Williams.

Mais elle se sent aussi fière.

Pero también se siente orgullosa.

Elle a aidé à résoudre un mystère.

Ayudó a resolver un misterio.

La police remercie Maria de les avoir appelés rapidement.

La policía agradece a María por haberles llamado rápidamente.

Le lendemain, Maria retourne au travail.

Al día siguiente, María regresa al trabajo.

Elle nettoie les chambres comme d'habitude.

Limpia las habitaciones como siempre.

Mais maintenant elle regarde toujours sous chaque lit très attentivement.

Pero ahora siempre mira debajo de cada cama muy cuidadosamente.

Elle ne sait jamais ce qu'elle pourrait trouver.

Nunca sabe lo que podría encontrar.

Maria raconte son histoire à sa famille pendant le dîner.

María le cuenta su historia a su familia durante la cena.

Ses enfants l'écoutent les yeux écarquillés.

Sus hijos la escuchan con los ojos muy abiertos.

Ils pensent que leur mère est très courageuse.

Piensan que su madre es muy valiente.

Est-ce que tu vas regarder sous nos lits ce soir ?

¿Revisarás debajo de nuestras camas esta noche?

demande son fils cadet.

le pregunta su hijo menor.

Maria rit.

María se ríe.

Seulement si tu ranges ta chambre d'abord !

¡Solo si primero limpias tu cuarto!