La Confusión de la Noche de Halloween
A Confusão da Noite de Halloween
Cuando Emma se pone lo que cree que es un simple disfraz de bruja para Halloween, no tiene idea de que este traje en particular la llevará a la noche más mágica y confusa de su vida. A veces las mejores aventuras suceden cuando todo sale completamente mal.
A Sarah le encantaba Halloween.
Sarah adorava o Halloween.
Le encantaban las calabazas naranjas y las películas de terror.
Ela adorava as abóboras laranjas e os filmes de terror.
Pero esta noche de Halloween era diferente.
Mas esta noite de Halloween foi diferente.
Esta noche de Halloween fue muy aterradora.
Esta noite de Halloween foi muito assustadora.
Sarah vivía sola en una pequeña casa en la calle Maple.
Sarah morava sozinha numa pequena casa na Rua Maple.
La casa era vieja pero acogedora.
A casa era velha, mas aconchegante.
Tenía tres gatos: Medianoche, Sombra y Bigotes.
Ela tinha três gatos: Midnight, Shadow e Whiskers.
Los gatos eran negro, gris y naranja.
Os gatos eram preto, cinza e laranja.
En la noche de Halloween, Sarah estaba viendo una película de terror.
Na noite de Halloween, Sarah estava assistindo a um filme de terror.
Comió palomitas y dulces.
Ela comeu pipoca e doces.
Afuera, los niños caminaban de casa en casa.
Lá fora, as crianças caminhavam de casa em casa.
Llevaban disfraces y cargaban bolsas para dulces.
Elas usavam fantasias e carregavam sacos para doces.
¡Dulce o truco!
Doces ou travessuras!
gritaron.
gritaram eles.
A las diez en punto, el timbre dejó de sonar.
Às dez horas, a campainha parou de tocar.
No vinieron más niños.
Não vieram mais crianças.
Sarah apagó las luces.
Sarah apagou as luzes.
Quería irse a la cama.
Ela queria ir para a cama.
Pero entonces oyó un sonido.
Mas então ela ouviu um som.
CRUJIDO.
RANGIDO.
CRUJIDO.
RANGIDO.
Alguien estaba caminando en su porche delantero.
Alguém estava caminhando na varanda da frente dela.
"Tal vez sea un niño pidiendo dulces que llega tarde", pensó Sarah.
"Talvez seja uma criança pedindo doces atrasada", pensou Sarah.
Se asomó a la ventana.
Ela olhou pela janela.
No había nadie allí.
Não havia ninguém lá.
CRUUUJIDO.
RANGIDO.
CRUJIDO.
RANGIDO.
El sonido se escuchó de nuevo.
O som se repetiu.
El corazón de Sarah latía aceleradamente.
O coração de Sarah bateu acelerado.
Sus gatos también parecían asustados.
Os gatos dela também pareciam assustados.
Midnight se escondió debajo del sofá.
Midnight se escondeu embaixo do sofá.
Sombra corrió escaleras arriba.
Shadow correu escada acima.
Solo Whiskers se quedó con Sarah.
Apenas Whiskers ficou com Sarah.
Entonces Sarah escuchó un nuevo sonido.
Então Sarah ouviu um som novo.
Alguien estaba tratando de abrir la puerta trasera de su casa.
Alguém estava tentando abrir a porta dos fundos.
La manija de la puerta se movía hacia arriba y hacia abajo, hacia arriba y hacia abajo.
A maçaneta da porta se movia para cima e para baixo, para cima e para baixo.
Sarah tenía mucho miedo.
Sarah estava com muito medo.
Agarró su teléfono y llamó al 911.
Ela pegou o telefone e ligou para o 192.
—Ayúdame —susurró.
"Me ajudem", ela sussurrou.
"Alguien está tratando de entrar a mi casa."
"Alguém está tentando entrar na minha casa."
"Manténgase tranquilo", dijo el oficial de policía.
"Mantenha a calma", disse o policial.
"Ya vamos.
"Nós estamos chegando.
Escóndete en un lugar seguro.
"Esconde-te num lugar seguro."
Sarah tomó a Whiskers y corrió escaleras arriba.
Sarah pegou Whiskers e correu escada acima.
Se escondió en el armario de su dormitorio.
Ela se escondeu no armário do seu quarto.
Podía oír pasos en la planta baja.
Ela conseguia ouvir passos no andar de baixo.
¡Había alguien dentro de su casa!
Alguém estava dentro da sua casa!
La persona caminó lentamente por su cocina.
A pessoa caminhou lentamente pela sua cozinha.
Luego por su sala de estar.
Depois pela sua sala de estar.
Sarah oyó que se encendía su televisor.
Sarah ouviu sua TV ligar.
Oyó que su refrigerador se abría y se cerraba.
Ela ouviu sua geladeira abrir e fechar.
¿Quién está en mi casa?
"Quem está na minha casa?"
pensó Sarah.
pensou Sarah.
¿Qué quieren?
"O que é que eles querem?"
Los pasos subieron por las escaleras.
Os passos subiram as escadas.
Paso a paso, cada vez más cerca.
Passo a passo, cada vez mais perto.
Sarah abrazó fuerte a Whiskers.
Sarah segurou Whiskers com força.
El gato estaba temblando.
O gato estava tremendo.
La puerta del dormitorio se abrió.
A porta do quarto se abriu.
Sarah pudo ver luz por debajo de la puerta del armario.
Sarah conseguia ver luz por baixo da porta do armário.
¡Había alguien en su dormitorio!
Alguém estava no quarto dela!
Entonces escuchó una voz.
Então ela ouviu uma voz.
Pero no era una voz que diera miedo.
Mas não era uma voz assustadora.
Era una voz triste.
Era uma voz triste.
¿Mamá?
Mãe?
¿Estás aquí, mamá?
"Você está aí, mãe?"
Sarah estaba confundida.
Sarah estava confusa.
¿Esta persona estaba buscando a su madre?
Esta pessoa estava procurando pela mãe dela?
—Mamá, perdón por llegar tarde —dijo la voz.
"Mãe, desculpa o atraso", disse a voz.
"Te traje tu medicina."
"Trouxe o seu remédio."
Sarah lo entendió ahora.
Sarah compreendeu agora.
Esta persona estaba perdida.
Esta pessoa estava perdida.
Pensaron que esa era la casa de su madre.
Eles pensaram que esta era a casa da mãe deles.
La policía llegó con sirenas estruendosas.
A polícia chegou com sirenes altas.
Entraron a la casa.
Eles entraram na casa.
¡No te muevas!
Não se mexam!
gritaron.
gritaram eles.
Sarah salió del armario.
Sarah saiu do armário.
Vio a un joven con la policía.
Ela viu um jovem homem com a polícia.
Parecía confundido y asustado.
Ele parecia confuso e assustado.
Tenía una bolsa de medicamentos en la mano.
Ele estava segurando uma sacola de remédios.
"Esta no es la casa de mi madre," dijo con tristeza.
"Esta não é a casa da minha mãe," disse ele tristemente.
Cometí un error.
Cometi um erro.
Mi madre vive en la Avenida Maple, no en la Calle Maple.
Minha mãe mora na Avenida Maple, não na Rua Maple.
Estaba preocupado por ella.
Eu estava preocupado com ela.
Está enferma y necesita su medicina.
Ela está doente e precisa do remédio dela.
El oficial de policía miró a Sarah.
O policial olhou para Sarah.
¿Estás bien?
"Você está bem?"
—Sí —dijo Sarah.
"Sim," disse Sarah.
Creo que simplemente cometió un error.
"Acho que ele apenas cometeu um erro."
El nombre del joven era David.
O nome do jovem era David.
Su madre lo estaba esperando en la Avenida Maple.
A mãe dele estava esperando por ele na Avenida Maple.
Sarah sintió pena por él.
Sarah sentiu pena dele.
"Está bien", le dijo Sarah a David.
"Está tudo bem", disse Sarah para David.
Estabas tratando de ayudar a tu madre.
"Você estava tentando ajudar sua mãe.
Eso está bien.
Isso é bom.
David se disculpó muchas veces.
David pediu desculpas muitas vezes.
La policía lo llevó a la casa de su madre en la Avenida Maple.
A polícia o levou para a casa de sua mãe na Avenida Maple.
Sarah cerró con llave las puertas y ventanas.
Sarah trancou suas portas e janelas.
Abrazó a sus tres gatos.
Ela abraçou seus três gatos.
"Qué noche de Halloween tan loca", dijo.
"Que noite de Halloween maluca", disse ela.
Pero Sarah aprendió algo importante esa noche.
Mas Sarah aprendeu algo importante naquela noite.
A veces pasan cosas que dan miedo porque la gente comete errores.
Às vezes coisas assustadoras acontecem porque as pessoas cometem erros.
A veces el "monstruo" es solo alguien que necesita ayuda.
Às vezes o "monstro" é apenas alguém que precisa de ajuda.
A partir de esa noche de Halloween, Sarah siempre se aseguró dos veces antes de llamar a la policía.
A partir daquele Halloween, Sarah sempre verificava duas vezes antes de chamar a polícia.
Y siempre recordaba ser amable, incluso cuando tenía miedo.
E ela sempre se lembrava de ser gentil, mesmo quando estava com medo.
Al día siguiente, David regresó con su madre.
No dia seguinte, David voltou com a sua mãe.
Trajeron flores y galletas para Sarah para agradecerle que fuera tan comprensiva.
Eles trouxeram flores e biscoitos para a Sarah para agradecer por ela ter sido compreensiva.
"Tienes buen corazón", dijo la madre de David.
"Você tem um bom coração", disse a mãe do David.
Sarah sonrió.
Sarah sorriu.
Esta historia de Halloween tuvo un final feliz después de todo.
Esta história de Halloween teve um final feliz, afinal de contas.