Een reis naar het centrum van de aarde
Un voyage au centre de la terre
Een excentrieke professor leidt zijn neef en hun gids op een expeditie in de diepten van een vulkanische krater in IJsland, kilometer na kilometer afdalen door een ondergrondse wonderland van onvoorstelbare gevaren. Terwijl ze prehistorische planten, dieren en landschappen tegenkomen, moeten ze verraderlijke valkuilen en obstakels overwinnen in hun zoektocht naar de kern van de planeet. Dit klassieke science fiction avontuur, geschreven door Jules Verne in 1864, wekte verbeelding met zijn visie op de mysteries die onder de aardkorst kunnen liggen.
Er was eens, in de drukke stad Hamburg, Duitsland, een professor genaamd Otto Lidenbrock.
Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.
Hij was erg slim en hield van stenen en oude boeken.
Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.
Professor Lidenbrock had een jong neefje genaamd Axel die bij hem woonde.
Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.
Axel was een vriendelijke en nieuwsgierige jongen die graag zijn oom hielp met zijn studies.
Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.
Op een zonnige ochtend vond professor Lidenbrock een oud boek in een winkel.
Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.
Het boek was heel oud en stoffig.
Le livre était très vieux et poussiéreux.
Hij kocht het en haastte zich naar huis om het aan Axel te laten zien.
Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.
Ze openden het boek samen en vonden een mysterieus stukje papier erin.
Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.
Het papier had vreemde symbolen en letters die ze niet konden begrijpen.
Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.
Professor Lidenbrock was erg enthousiast.
Le professeur Lidenbrock était très excité.
Hij dacht dat er een geheime boodschap in zat.
Il pensait que le papier contenait un message secret.
Hij werkte dag en nacht om de puzzel op te lossen.
Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.
Axel hielp hem, maar het was heel moeilijk.
Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.
Na vele uren begreep Axel eindelijk de geheime boodschap.
Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.
Er stond dat er een weg was naar het centrum van de aarde.
Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!
De boodschap was van een oude IJslandse ontdekkingsreiziger, Arne Saknussemm.
Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.
Hij schreef dat de ingang naar het centrum van de aarde... in een vulkaan in IJsland lag, Snæfellsjökull genaamd.
Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.
Professor Lidenbrock was enthousiast.
Le professeur Lidenbrock était ravi.
Hij wilde meteen naar IJsland om de ingang te vinden.
Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.
Axel was bang, maar hij hield van zijn oom en wilde hem helpen.
Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.
Ze pakten hun koffers en namen een schip naar IJsland.
Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.
De reis was lang en vermoeiend, maar uiteindelijk bereikten zij Reykjavik, de hoofdstad van IJsland.
Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.
In Reykjavik ontmoetten ze een gids die Hans heette.
À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.
Hans was een grote, sterke man die de IJslandse bergen heel goed kende.
Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.
Hij ging ermee akkoord om hen te helpen Snæfellsjökull te vinden.
Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.
Ze liepen vele dagen door rotsachtige bergen en koude valleien.
Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.
Het was heel moeilijk, maar ze gaven niet op.
C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.
Uiteindelijk bereikten ze Snæfellsjökull.
Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.
De vulkaan was hoog en bedekt met ijs en sneeuw.
Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.
Ze waren klaar om hun avontuur naar het centrum van de aarde te beginnen.
Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.
Volgens het bericht was dit de ingang.
D'après le message, c'était l'entrée.
Ze gingen de donkere grot binnen en Hans stak een lantaarn aan om de weg te wijzen.
Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.
Ze liepen naar beneden, naar de aarde.
Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.
Het pad was smal en glad.
Le chemin était étroit et glissant.
Axel was erg bang, maar hij bleef dicht bij zijn oom en Hans.
Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.
Het was als een enorme ondergrondse wereld.
C'était comme un immense monde souterrain.
Er waren vreemde planten en gloeiende rotsen.
Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.
Zij waren verbaasd over wat zij zagen.
Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.
Ze liepen verder en vonden een grote ondergrondse zee.
Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.
Het water was warm en helder.
L'eau était chaude et claire.
Er waren reusachtige paddestoelen en vreemde wezens die in de buurt van de zee leefden.
Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.
Ze bouwden een vlot om de zee over te steken.
Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.
De reis over het water was gevaarlijk.
Le voyage sur l'eau était dangereux.
Er waren sterke stromingen en enorme golven.
Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.
Maar Hans was een ervaren zeeman, en hij hield ze veilig.
Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.
Ze zagen veel verbazingwekkende dingen in de ondergrondse zee, zoals gigantische vissen en gloeiende kwallen.
Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.
Op een dag, terwijl ze zeilden, zagen ze een enorm zeemonster.
Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.
Het was heel eng, maar het viel ze niet aan.
C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.
Ze waren erg opgelucht en gingen verder.
Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.
Na vele dagen bereikten ze de andere kant van de zee.
Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.
Aan de andere kant vonden ze een tunnel die dieper in de aarde ging.
De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.
Ze volgden de tunnel en vonden een grote grot met een hete, borrelende bron.
Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.
De hitte was erg hevig en ze hadden veel dorst.
La chaleur était très intense et ils avaient très soif.
Ze dronken wat water uit de bron en voelden zich beter.
Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.
Terwijl zij hun reis voortzetten, voelden zij plotseling de grond beven.
Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.
Het was een aardbeving.
C'était un tremblement de terre!
Er vielen stenen van het plafond.
Des pierres ont commencé à tomber du plafond.
Ze renden zo snel als ze konden om aan de vallende stenen te ontsnappen.
Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.
Ze vonden een andere tunnel en gingen er snel in.
Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.
De tunnel leidde hen naar boven.
Le tunnel les a conduits vers le haut.
Ze liepen uren naar boven.
Ils ont marché pendant des heures.
De hitte werd ondraaglijk.
La chaleur devenait insupportable.
Eindelijk zagen ze licht aan het einde van de tunnel.
Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.
Ze liepen naar het licht en bevonden zich weer in een vulkaan.
Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.
Maar deze keer was het een andere vulkaan.
Mais cette fois, c'était un autre volcan.
Ze waren helemaal van IJsland naar Italië gereisd!
Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!
Ze waren in de Stromboli vulkaan.
Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.
Ze klommen snel de vulkaan uit en waren blij de blauwe hemel weer te zien.
Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.
Ze waren weer boven gekomen.
Ils étaient revenus à la surface!
Ze waren moe en vuil, maar heel blij dat ze nog leefden.
Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.
Ze reisden terug naar Duitsland en vertelden iedereen over hun ongelooflijke reis.
Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.
Velen geloofden hen niet, maar het kon hen niet schelen.
Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.
Ze hadden het avontuur van hun leven meegemaakt en ontdekten verbazingwekkende dingen diep in de aarde.
Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.
Hans ging terug naar IJsland, blij dat hij had geholpen bij zo'n ongelooflijk avontuur.
Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.
Ze herinnerden zich hun reis naar het centrum van de aarde voor de rest van hun leven.
Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.