Die Regenstab-Forscher
Les Scientifiques du Bâton de Pluie
Zwei junge Wissenschaftler entdecken, dass ihr selbstgemachter Regenstab vielleicht wirklich das Wetter kontrollieren kann. Aber als ihr Experiment zu gut funktioniert, müssen sie einen Weg finden, den endlosen Sturm zu stoppen.
Darryl ging jeden Morgen durch die trockenen Felder.
Darryl traversait les champs secs chaque matin.
Die Maispflanzen sahen krank und gelb aus.
Les plants de maïs avaient l'air malades et jaunes.
Der Boden fühlte sich hart wie Beton unter seinen Stiefeln an.
Le sol était dur comme du béton sous ses bottes.
Die Farm seines Großvaters war am Sterben.
La ferme de son grand-père était en train de mourir.
Drei lange Monate lang war kein Regen gefallen.
Aucune pluie n'était tombée depuis trois longs mois.
Andere Bauern gaben die Hoffnung völlig auf.
D'autres fermiers perdaient complètement espoir.
Aber Darryl erinnerte sich an alte Geschichten aus seiner Kindheit.
Mais Darryl se souvenait des vieilles histoires de son enfance.
Seine Großmutter erzählte Geschichten über magische Regenstäbe.
Sa grand-mère racontait des histoires sur des bâtons de pluie magiques.
Diese besonderen Werkzeuge konnten Wasser vom Himmel rufen.
Ces outils spéciaux pouvaient faire venir l'eau du ciel.
„Das sind nur alte Geschichten", sagte sein Freund Mic.
« Ce ne sont que de vieilles histoires », dit son ami Mic.
Mic war ein Wissenschaftler, der Pflanzen und Böden erforschte.
Mic était un scientifique qui étudiait les plantes et les sols.
Er glaubte nur an Fakten und Forschung.
Il ne croyait qu'aux faits et à la recherche.
Darryl fand an jenem Abend den alten Regenstab seiner Großmutter.
Ce soir-là, Darryl trouva le vieux bâton de pluie de sa grand-mère.
Die Holzröhre hatte bunte Perlen darauf gemalt.
Le tube en bois avait des perles colorées peintes dessus.
Kleine Steine rasselten darin, als er es schüttelte.
De petites pierres s'entrechoquaient à l'intérieur quand il le secouait.
"Wir müssen etwas anderes versuchen", sagte Darryl zu Mic.
« Il faut qu'on essaie autre chose », dit Darryl à Mic.
"Die moderne Wissenschaft funktioniert für uns jetzt nicht."
"La science moderne ne fonctionne pas pour nous en ce moment."
Mic lachte zuerst.
Mic a d'abord ri.
Dann sah er, wie ernst Darryl aussah.
Puis il vit à quel point Darryl avait l'air sérieux.
"Okay, lass uns diesen Regenstab zusammen untersuchen", sagte Mic.
« D'accord, étudions ce bâton de pluie ensemble », dit Mic.
Sie brachten den Regenstab in Mics Labor.
Ils apportèrent le bâton de pluie au laboratoire de Mic.
Mic benutzte spezielle Maschinen, um das Holz zu untersuchen.
Mic a utilisé des machines spéciales pour examiner le bois.
Die Tests zeigten etwas sehr Überraschendes und Interessantes.
Les tests ont révélé quelque chose de très surprenant et intéressant.
Das Holz enthielt winzige Lebewesen, die Mikroben genannt werden.
Le bois contenait de minuscules êtres vivants appelés microbes.
Diese Mikroben konnten Pflanzen beim Wachsen ohne Wasser helfen.
Ces microbes pouvaient aider les plantes à pousser sans eau.
Sie waren wie unsichtbare Helfer für die Pflanzen.
Ils étaient comme des assistants invisibles pour les cultures.
Das ist unglaublich!
C'est incroyable !
Mic rief voller Aufregung und Freude.
Mic cria d'excitation et de joie.
"Der Regenstab deiner Großmutter hat die Antwort!"
Le bâton de pluie de ta grand-mère détient la réponse !
Als Nächstes testeten sie die Mikroben an absterbenden Pflanzen.
Ensuite, ils ont testé les microbes sur des plantes mourantes.
Die Pflanzen begannen wieder grün und kräftig zu wachsen.
Les plantes ont recommencé à pousser, vertes et vigoureuses.
Die Mikroben halfen den Wurzeln, tief unter der Erde Wasser zu finden.
Les microbes ont aidé les racines à trouver l'eau en profondeur sous terre.
Bald hörten andere Bauern von ihrer erstaunlichen Entdeckung.
Bientôt, d'autres agriculteurs entendirent parler de leur découverte extraordinaire.
Menschen kamen von weit her, um mehr zu erfahren.
Les gens venaient de loin pour en savoir plus.
Darryl und Mic gründeten zusammen ein neues Unternehmen.
Darryl et Mic ont créé une nouvelle entreprise ensemble.
Sie nannten ihr Produkt "Indigenous Biotech Rain Helpers."
Ils ont appelé leur produit « Indigenous Biotech Rain Helpers ».
Der Name ehrte altes Wissen und neue Wissenschaft.
Ce nom honorait la sagesse ancienne et la science nouvelle.
Die Landwirte konnten die Mikroben auf ihre Felder sprühen.
Les agriculteurs pouvaient pulvériser les microbes sur leurs champs.
Große Landwirtschaftsunternehmen wollten ihre Erfindung kaufen.
Les grandes entreprises agricoles voulaient acheter leur invention.
Sie boten Millionen von Dollar für die Formel.
Ils ont offert des millions de dollars pour la formule.
Aber Darryl und Mic sagten nein zu ihnen.
Mais Darryl et Mic leur ont dit non.
"Dieses Wissen gehört den indigenen Gemeinschaften", erklärte Darryl bestimmt.
« Ce savoir appartient aux communautés autochtones », expliqua fermement Darryl.
"Wir werden es fair mit allen teilen."
Nous la partagerons équitablement avec tout le monde.
Sie bauten kleine Labore in Landwirtschaftsgemeinden überall auf.
Ils ont construit de petits laboratoires dans les communautés agricoles partout.
Die Einheimischen lernten, die Mikroben selbst herzustellen.
Les habitants apprirent à fabriquer eux-mêmes les microbes.
Das Wissen blieb bei den ursprünglichen Gemeinschaften.
Le savoir est resté dans les communautés d'origine.
Mic lernte in diesem Jahr etwas Wichtiges über traditionelle Weisheit.
Cette année-là, Mic a appris quelque chose d'important sur la sagesse traditionnelle.
Alte Geschichten enthielten manchmal echte wissenschaftliche Wahrheiten.
Les vieilles histoires contenaient parfois de vraies vérités scientifiques.
Der Regenstab seiner Großmutter rettete Tausende von Bauernhöfen.
Le bâton de pluie de sa grand-mère a sauvé des milliers de fermes.
Die Dürre endete endlich nach sechs langen Monaten.
La sécheresse prit enfin fin après six longs mois.
Aber die Bauern verwendeten weiterhin die einheimischen Biotech-Helfer.
Mais les agriculteurs ont continué à utiliser les auxiliaires biotechnologiques indigènes.
Ihre Ernten wurden größer und kräftiger als zuvor.
Leurs récoltes devinrent plus grosses et plus fortes qu'avant.
Darryl schaute jeden Morgen auf seine grünen Felder.
Darryl regardait ses champs verts chaque matin.
Die Maispflanzen streckten sich der hellen Sonne entgegen.
Les plants de maïs s'étendaient vers le soleil éclatant.
Die Farm seines Großvaters war wieder lebendig und gesund.
La ferme de son grand-père était de nouveau vivante et en bonne santé.
Der magische Regenstab lag auf seinem Küchentisch.
Le bâton de pluie magique était posé sur sa table de cuisine.
Es erinnerte ihn jeden Tag an uralte Weisheit.
Elle lui rappelait chaque jour la sagesse ancienne.
Manchmal lösen die ältesten Antworten die neuesten Probleme.
Parfois les réponses les plus anciennes résolvent les problèmes les plus récents.