De Canterbury Verhalen
Die Canterbury-Erzählungen
Een groep pelgrims op weg naar Canterbury besluit de tijd te doden door elkaar verhalen te vertellen. Elke reiziger deelt een ander verhaal en onthult zo hun persoonlijkheid en de kleurrijke wereld van middeleeuws Engeland.
Mijn naam is Bus Nummer 42.
Mein Name ist Bus Nummer 42.
Ik rijd elke dag dezelfde weg.
Ich fahre jeden Tag dieselbe Straße.
Vandaag is bijzonder.
Heute ist besonders.
Veel mensen stappen in mijn bus.
Viele Menschen steigen in meinen Bus ein.
Ze willen allemaal naar de grote stad voor een festival.
Sie alle wollen in die große Stadt zu einem Fest fahren.
Eerst gaat een jonge vrouw zitten.
Zuerst setzt sich eine junge Frau hin.
Ze draagt een witte jurk.
Sie trägt ein weißes Kleid.
Zij vertelt iedereen,
Sie erzählt allen,
"Ik werk in een bloemenwinkel."
"Ich arbeite in einem Blumenladen."
"Liefde is het belangrijkste in het leven."
Die Liebe ist das Wichtigste im Leben.
Ze praat over haar vriend.
Sie spricht über ihren Freund.
Alle passagiers glimlachen.
Alle Passagiere lächeln.
Vervolgens stapt er een oude man op.
Als Nächstes steigt ein alter Mann ein.
Hij heeft een grote tas met gereedschap.
Er hat eine große Werkzeugtasche.
"Ik repareer dingen,"
"Ich repariere Dinge,"
zegt hij.
sagt er.
"Hard werken maakt je sterk."
"Harte Arbeit macht dich stark."
Hij vertelt een verhaal over het bouwen van een huis met zijn handen.
Er erzählt eine Geschichte davon, wie er mit seinen eigenen Händen ein Haus gebaut hat.
De jonge vrouw rolt met haar ogen.
Die junge Frau verdreht die Augen.
Een dame in dure kleding zit vooraan.
Eine Dame in teurer Kleidung sitzt vorne.
Ze kijkt de hele tijd naar haar telefoon.
Sie blickt die ganze Zeit auf ihr Telefon.
"Geld is alles,"
„Geld ist alles,"
zegt ze luid.
sagt sie laut.
"Ik heb drie auto's en een groot huis."
"Ich habe drei Autos und ein großes Haus."
Ze toont foto's van haar sieraden.
Sie zeigt Bilder ihres Schmucks.
De oude man schudt zijn hoofd.
Der alte Mann schüttelt den Kopf.
Een grappige man springt erop.
Ein komischer Mann springt auf.
Hij zorgt ervoor dat iedereen lacht.
Er bringt alle zum Lachen.
Hij vertelt grappen en zingt liedjes.
Er erzählt Witze und singt Lieder.
"Het leven is kort,"
"Das Leben ist kurz,"
zegt hij.
sagt er.
"We moeten plezier maken!"
"Wir müssen Spaß haben!"
Zelfs de rijke dame glimlacht een beetje.
Sogar die reiche Dame lächelt ein wenig.
Er stappen meer mensen in.
Weitere Menschen steigen ein.
Een leraar, een kok, een dokter, een boer.
Ein Lehrer, ein Koch, ein Arzt, ein Bauer.
Elke persoon vertelt zijn verhaal.
Jeder erzählt seine Geschichte.
Ze praten over hun dromen en problemen.
Sie sprechen über ihre Träume und Probleme.
Ik luister naar alles.
Ich höre allem zu.
Sommige verhalen zijn gelukkig.
Manche Geschichten sind glücklich.
Sommige zijn verdrietig.
Manche sind traurig.
Sommige zijn grappig.
Manche sind lustig.
Sommige zijn serieus.
Manche sind ernst.
De weg is lang.
Der Weg ist lang.
De mensen maken soms ruzie.
Die Menschen streiten manchmal.
De rijke dame zegt dat geld het beste is.
Die reiche Dame sagt, Geld sei das Beste.
De oude man zegt dat werk het beste is.
Der alte Mann sagt, Arbeit sei das Beste.
De jonge vrouw zegt dat liefde het beste is.
Die junge Frau sagt, Liebe sei das Beste.
De grappige man zegt dat lachen het beste is.
Der lustige Mann sagt, Lachen sei das Beste.
Eindelijk bereiken we de grote stad.
Endlich erreichen wir die große Stadt.
Iedereen stapt uit mijn bus.
Alle steigen aus meinem Bus aus.
Ze schudden elkaar de hand en wisselen telefoonnummers uit.
Sie geben sich die Hand und tauschen Telefonnummern aus.
Ze leerden iets van elkaar.
Sie lernten voneinander.
Ik ben maar een bus, maar ik ken de waarheid.
Ich bin nur ein Bus, aber ich kenne die Wahrheit.
Ieder mens heeft een verhaal.
Jeder Mensch hat eine Geschichte.
Elk verhaal leert ons iets.
Jede Geschichte lehrt uns etwas.
De beste reis gaat niet om waar je naartoe gaat.
Die beste Reise handelt nicht davon, wohin man geht.
Het gaat om wie je onderweg ontmoet.
Es geht darum, wen man unterwegs trifft.
Morgen zal ik dezelfde weg opnieuw rijden.
Morgen werde ich dieselbe Straße wieder fahren.
Ik vraag me af welke verhalen ik hierna zal horen.
Ich frage mich, welche Geschichten ich als nächstes hören werde.