Cover of A journey to the centre of the earth

A journey to the center of the earth

Een reis naar het centrum van de aarde

An eccentric professor leads his nephew and their guide on an expedition into the depths of a volcanic crater in Iceland, descending mile after mile through a subterranean wonderland of unimaginable dangers. As they encounter prehistoric plants, animals, and landscapes, they must navigate treacherous pitfalls and obstacles in their quest to reach the very core of the planet. This classic science fiction adventure, written by Jules Verne in 1864, sparked imaginations with its vision of the mysteries that may lie beneath the Earth's crust.

Review
Compare with:

Once upon a time, in the busy city of Hamburg, Germany, lived a professor named Otto Lidenbrock.

Er was eens, in de drukke stad Hamburg, Duitsland, een professor genaamd Otto Lidenbrock.

He was very smart and loved studying rocks and old books.

Hij was erg slim en hield van stenen en oude boeken.

Professor Lidenbrock had a young nephew named Axel who lived with him.

Professor Lidenbrock had een jong neefje genaamd Axel die bij hem woonde.

Axel was a kind and curious boy who enjoyed helping his uncle with his studies.

Axel was een vriendelijke en nieuwsgierige jongen die graag zijn oom hielp met zijn studies.

One sunny morning, Professor Lidenbrock found an old book in a small shop.

Op een zonnige ochtend vond professor Lidenbrock een oud boek in een winkel.

The book was very old and dusty.

Het boek was heel oud en stoffig.

He bought it and hurried home to show it to Axel.

Hij kocht het en haastte zich naar huis om het aan Axel te laten zien.

They opened the book together and found a mysterious piece of paper inside.

Ze openden het boek samen en vonden een mysterieus stukje papier erin.

The paper had strange symbols and letters that they couldn't understand.

Het papier had vreemde symbolen en letters die ze niet konden begrijpen.

Professor Lidenbrock was very excited.

Professor Lidenbrock was erg enthousiast.

He thought the paper had a secret message.

Hij dacht dat er een geheime boodschap in zat.

He worked all day and night, trying to solve the puzzle.

Hij werkte dag en nacht om de puzzel op te lossen.

Axel helped him, but it was very difficult.

Axel hielp hem, maar het was heel moeilijk.

After many hours, Axel finally understood the secret message.

Na vele uren begreep Axel eindelijk de geheime boodschap.

It said that there was a way to the center of the Earth!

Er stond dat er een weg was naar het centrum van de aarde.

The message was from an old Icelandic explorer named Arne Saknussemm.

De boodschap was van een oude IJslandse ontdekkingsreiziger, Arne Saknussemm.

He wrote that the entrance to the center of the Earth was inside a volcano in Iceland called Snæfellsjökull.

Hij schreef dat de ingang naar het centrum van de aarde... in een vulkaan in IJsland lag, Snæfellsjökull genaamd.

Professor Lidenbrock was thrilled.

Professor Lidenbrock was enthousiast.

He wanted to go to Iceland immediately to find the entrance.

Hij wilde meteen naar IJsland om de ingang te vinden.

Axel was scared, but he loved his uncle and wanted to help him.

Axel was bang, maar hij hield van zijn oom en wilde hem helpen.

They packed their bags and took a ship to Iceland.

Ze pakten hun koffers en namen een schip naar IJsland.

The journey was long and tiring, but they finally arrived in Reykjavik, the capital of Iceland.

De reis was lang en vermoeiend, maar uiteindelijk bereikten zij Reykjavik, de hoofdstad van IJsland.

In Reykjavik, they met a guide named Hans.

In Reykjavik ontmoetten ze een gids die Hans heette.

Hans was a big, strong man who knew the Icelandic mountains very well.

Hans was een grote, sterke man die de IJslandse bergen heel goed kende.

He agreed to help them find Snæfellsjökull. The three of them started their journey to the volcano.

Hij ging ermee akkoord om hen te helpen Snæfellsjökull te vinden.

They walked for many days through rocky mountains and cold valleys.

Ze liepen vele dagen door rotsachtige bergen en koude valleien.

It was very hard, but they did not give up.

Het was heel moeilijk, maar ze gaven niet op.

Finally, they reached Snæfellsjökull.

Uiteindelijk bereikten ze Snæfellsjökull.

The volcano was tall and covered in ice and snow.

De vulkaan was hoog en bedekt met ijs en sneeuw.

They were ready to start their adventure to the center of the Earth. They found a cave at the top of the volcano.

Ze waren klaar om hun avontuur naar het centrum van de aarde te beginnen.

According to the message, this was the entrance.

Volgens het bericht was dit de ingang.

They entered the dark cave, and Hans lit a lantern to show the way.

Ze gingen de donkere grot binnen en Hans stak een lantaarn aan om de weg te wijzen.

They walked down, down, down into the Earth.

Ze liepen naar beneden, naar de aarde.

The path was narrow and slippery.

Het pad was smal en glad.

Axel was very scared, but he stayed close to his uncle and Hans. After many hours, they reached a big open space inside the Earth.

Axel was erg bang, maar hij bleef dicht bij zijn oom en Hans.

It was like a huge underground world.

Het was als een enorme ondergrondse wereld.

There were strange plants and glowing rocks.

Er waren vreemde planten en gloeiende rotsen.

They were amazed by what they saw.

Zij waren verbaasd over wat zij zagen.

They walked further and found a big underground sea.

Ze liepen verder en vonden een grote ondergrondse zee.

The water was warm and clear.

Het water was warm en helder.

There were giant mushrooms and strange creatures living near the sea.

Er waren reusachtige paddestoelen en vreemde wezens die in de buurt van de zee leefden.

They built a raft to cross the sea.

Ze bouwden een vlot om de zee over te steken.

The journey across the water was dangerous.

De reis over het water was gevaarlijk.

There were strong currents and huge waves.

Er waren sterke stromingen en enorme golven.

But Hans was a skilled sailor, and he kept them safe.

Maar Hans was een ervaren zeeman, en hij hield ze veilig.

They saw many amazing things in the underground sea, like giant fish and glowing jellyfish.

Ze zagen veel verbazingwekkende dingen in de ondergrondse zee, zoals gigantische vissen en gloeiende kwallen.

One day, while they were sailing, they saw a huge sea monster.

Op een dag, terwijl ze zeilden, zagen ze een enorm zeemonster.

It was very scary, but it did not attack them.

Het was heel eng, maar het viel ze niet aan.

They were very relieved and continued their journey.

Ze waren erg opgelucht en gingen verder.

After many days, they reached the other side of the sea.

Na vele dagen bereikten ze de andere kant van de zee.

On the other side, they found a tunnel that went deeper into the Earth.

Aan de andere kant vonden ze een tunnel die dieper in de aarde ging.

They followed the tunnel and found a big cavern with a hot, bubbling spring.

Ze volgden de tunnel en vonden een grote grot met een hete, borrelende bron.

The heat was very intense, and they were very thirsty.

De hitte was erg hevig en ze hadden veel dorst.

They drank some water from the spring and felt better.

Ze dronken wat water uit de bron en voelden zich beter.

As they continued their journey, they suddenly felt the ground shaking.

Terwijl zij hun reis voortzetten, voelden zij plotseling de grond beven.

It was an earthquake!

Het was een aardbeving.

Rocks started falling from the ceiling.

Er vielen stenen van het plafond.

They ran as fast as they could to escape the falling rocks.

Ze renden zo snel als ze konden om aan de vallende stenen te ontsnappen.

They found another tunnel and quickly entered it.

Ze vonden een andere tunnel en gingen er snel in.

The tunnel led them upwards.

De tunnel leidde hen naar boven.

They walked up for many hours.

Ze liepen uren naar boven.

The heat was becoming unbearable.

De hitte werd ondraaglijk.

Finally, they saw light at the end of the tunnel.

Eindelijk zagen ze licht aan het einde van de tunnel.

They walked towards the light and found themselves inside a volcano again.

Ze liepen naar het licht en bevonden zich weer in een vulkaan.

But this time, it was a different volcano.

Maar deze keer was het een andere vulkaan.

They had traveled all the way from Iceland to Italy!

Ze waren helemaal van IJsland naar Italië gereisd!

They were inside the Stromboli volcano.

Ze waren in de Stromboli vulkaan.

They quickly climbed out of the volcano and were happy to see the blue sky again.

Ze klommen snel de vulkaan uit en waren blij de blauwe hemel weer te zien.

They had made it back to the surface!

Ze waren weer boven gekomen.

They were tired and dirty but very happy to be alive.

Ze waren moe en vuil, maar heel blij dat ze nog leefden.

They traveled back to Germany and told everyone about their incredible journey.

Ze reisden terug naar Duitsland en vertelden iedereen over hun ongelooflijke reis.

Many people did not believe them, but they did not care.

Velen geloofden hen niet, maar het kon hen niet schelen.

They had experienced the adventure of a lifetime and discovered amazing things deep inside the Earth. Professor Lidenbrock continued his studies with even more passion, and Axel was proud of their journey.

Ze hadden het avontuur van hun leven meegemaakt en ontdekten verbazingwekkende dingen diep in de aarde.

Hans went back to Iceland, happy to have helped in such an incredible adventure.

Hans ging terug naar IJsland, blij dat hij had geholpen bij zo'n ongelooflijk avontuur.

They all remembered their journey to the center of the Earth for the rest of their lives.

Ze herinnerden zich hun reis naar het centrum van de aarde voor de rest van hun leven.