A Grande Crise da Cidade do Dinheiro
De Grote Geldstadcrisis
Quando o dinheiro na Cidade do Dinheiro começa a desaparecer misteriosamente, o jovem detetive Sam deve resolver o maior caso da sua vida antes que toda a cidade perca tudo. Será que Sam conseguirá descobrir a verdade por trás das moedas e notas que desaparecem antes que seja tarde demais?
Era uma vez, numa grande cidade chamada Vila do Dinheiro, onde viviam muitas famílias felizes.
Er was eens, in een grote stad genaamd Geldstad, waar veel gelukkige gezinnen woonden.
Todos eles queriam comprar casas.
Ze wilden allemaal een huis kopen.
Casas eram o seu maior sonho.
Huizen waren hun grootste droom.
Em Money Town, havia pessoas especiais chamadas funcionários do banco.
In Geldstad waren er speciale mensen die bankmedewerkers werden genoemd.
Esses trabalhadores do banco tinham um trabalho muito importante.
Deze bankmedewerkers hadden een heel belangrijke baan.
Eles davam dinheiro às famílias para que as famílias pudessem comprar casas.
Zij gaven geld aan gezinnen zodat de gezinnen huizen konden kopen.
Esse dinheiro era chamado de "empréstimo".
Dit geld werd een "lening" genoemd.
As famílias prometeram devolver o dinheiro pouco a pouco a cada mês.
De families beloofden het geld beetje bij beetje elke maand terug te betalen.
Mas alguns funcionários do banco ficaram muito gananciosos.
Maar sommige bankmedewerkers werden erg hebzuchtig.
Eles queriam ganhar cada vez mais dinheiro para si mesmos.
Ze wilden steeds meer geld voor zichzelf verdienen.
Então começaram a fazer coisas ruins.
Dus begonnen ze slechte dingen te doen.
Um funcionário do banco chamado Sr. Trapaceiro teve uma ideia terrível.
Een bankmedewerker genaamd meneer Stiekem had een verschrikkelijk idee.
Ele disse aos seus amigos: "Vamos dar dinheiro para todo mundo!
Hij zei tegen zijn vrienden: "Laten we geld aan iedereen geven!
Até mesmo pessoas que não podem nos pagar de volta!
Zelfs mensen die ons niet terug kunnen betalen!"
Sua amiga Sra. Trick disse: "Mas isso é perigoso!"
Zijn vriendin mevrouw Trick zei: "Maar dat is gevaarlijk!
E se eles não pagarem?
"Wat als ze niet betalen?"
O Sr. Sneaky sorriu um sorriso malicioso.
Meneer Stiekem glimlachte een gemene glimlach.
Não se preocupe.
Maak je geen zorgen.
Vamos vender essas promessas para outras pessoas.
We zullen deze beloftes aan andere mensen verkopen.
Aí vira problema deles, não nosso!
Dan wordt het hun probleem, niet het onze!
Então o Sr. Sorrateiro e seus amigos começaram a dar dinheiro para muitas, muitas pessoas.
Dus meneer Stiekem en zijn vrienden begonnen geld te geven aan heel veel mensen.
Eles deram dinheiro ao Tom, que não tinha emprego.
Ze gaven geld aan Tom, die geen werk had.
Eles deram dinheiro para a Sarah, que já devia dinheiro a dez outros bancos.
Ze gaven geld aan Sarah, die al geld schuldig was aan tien andere banken.
Até deram dinheiro a um cão chamado Fluffy!
Ze gaven zelfs geld aan een hond genaamd Fluffy!
Bem, na verdade não era um cão, mas eles não verificaram cuidadosamente quem estava pedindo dinheiro.
Nou ja, niet echt een hond, maar ze hebben niet goed gecontroleerd wie er om geld vroeg.
Os funcionários do banco disseram a todos: "As casas sempre ficam mais caras!"
De bankmedewerkers zeiden tegen iedereen: "Huizen worden altijd duurder!
Vocês ficarão ricos!
"Jullie worden rijk!"
Cada vez mais pessoas compraram casas.
Steeds meer mensen kochten huizen.
As casas ficaram muito, muito caras.
De huizen werden heel, heel duur.
Uma casa pequena que custava cem mil dólares antes agora custava trezentos mil dólares!
Een klein huis dat eerder honderdduizend dollar kostte, kostte nu driehonderdduizend dollar!
Todos ficaram felizes por um tempo.
Iedereen was een tijdje gelukkig.
As pessoas viviam em suas casas novas.
De mensen woonden in hun nieuwe huizen.
Os funcionários do banco ganhavam muito dinheiro.
Bankmedewerkers verdienden veel geld.
Tudo parecia maravilhoso.
Alles leek geweldig.
Mas então, algo terrível aconteceu.
Maar toen gebeurde er iets verschrikkelijks.
O Tom perdeu o emprego e não conseguia pagar a casa.
Tom verloor zijn baan en kon zijn huis niet meer betalen.
Sarah também não conseguiu pagar pela casa dela.
Sarah kon ook niet voor haar huis betalen.
Muitas outras pessoas tiveram o mesmo problema.
Veel andere mensen hadden hetzelfde probleem.
Quando as pessoas não conseguiam pagar, os bancos retomaram suas casas.
Toen mensen niet konden betalen, namen de banken hun huizen terug.
De repente, havia muitas, muitas casas à venda, mas ninguém conseguia comprá-las.
Plotseling waren er heel veel huizen te koop, maar niemand kon ze kopen.
Os preços das casas começaram a cair, cair, cair como pedras de uma montanha.
De huizenprijzen begonnen te dalen, dalen, dalen als rotsen van een berg.
O Sr. Trapaceiro e a Sra. Enganação tinham vendido suas promessas falsas para grandes empresas ao redor do mundo.
Meneer Sluw en Mevrouw List hadden hun slechte beloftes verkocht aan grote bedrijven over de hele wereld.
Quando as pessoas pararam de pagar, essas empresas também perderam todo o seu dinheiro.
Toen mensen stopten met betalen, verloren deze bedrijven ook al hun geld.
Foi como uma fileira gigante de dominós caindo - um problema causou outro problema, que causou outro problema.
Het was als een gigantische rij dominostenen die omvielen - het ene probleem veroorzaakte het andere probleem, dat weer een ander probleem veroorzaakte.
Em pouco tempo, muitos bancos fecharam.
Al snel sloten veel banken.
Muitas pessoas perderam os seus empregos.
Veel mensen verloren hun baan.
As famílias tiveram que deixar suas casas dos sonhos e viver em apartamentos pequenos.
Gezinnen moesten hun droomhuizen verlaten en gingen in kleine appartementen wonen.
Algumas pessoas tiveram que voltar a morar com os pais.
Sommige mensen moesten weer bij hun ouders gaan wonen.
A cidade inteira ficou triste e cinzenta.
De hele stad werd verdrietig en grauw.
A Cidade do Dinheiro não estava mais feliz.
Money Town was niet meer gelukkig.
Mas lentamente, muito lentamente, as pessoas aprenderam com esse erro terrível.
Maar langzaam, heel langzaam, leerden de mensen van deze vreselijke vergissing.
Novas leis foram criadas.
Er werden nieuwe wetten gemaakt.
Os bancos tiveram que ser mais cuidadosos ao emprestar dinheiro às pessoas.
Banken moesten voorzichtiger zijn met het uitlenen van geld aan mensen.
As pessoas aprenderam a ser mais cuidadosas ao pedir dinheiro emprestado.
Mensen leerden voorzichtiger te zijn met het lenen van geld.
Depois de muitos anos, a Cidade do Dinheiro ficou feliz novamente.
Na vele jaren werd Geldstad weer gelukkig.
Mas ninguém jamais esqueceu a lição: ser muito ganancioso pode prejudicar a todos.
Maar niemand vergat ooit de les: te hebzuchtig zijn kan iedereen pijn doen.