Cover of The picture of Dorian Gray as camp fire story

The picture of Dorian Gray as a campfire story

Das Bild von Dorian Gray als Lagerfeuergeschichte

"The Picture of Dorian Gray" is about a young and handsome man named Dorian who has his portrait painted by an artist. Influenced by a friend's hedonistic philosophy, Dorian wishes to remain youthful and beautiful forever. As time passes, Dorian's life takes a dark turn, revealing the consequences of his wish.

Review
Compare with:

Once, in London, there was a handsome young man named Dorian Gray.

Es war einmal in London ein hübscher junger Mann namens Dorian Gray.

He had golden hair and blue eyes.

Er hatte goldnes Haar und blaue Augen.

Everyone thought he was very beautiful.

Jeder fand ihn sehr schön.

Dorian had a friend named Basil Hallward.

Dorian hatte einen Freund namens Basil Hallward.

Basil was an artist.

Basil war ein Künstler.

One day, Basil painted a picture of Dorian.

Eines Tages malte Basil ein Bild von Dorian.

The picture showed Dorian looking young and handsome.

Auf dem Bild sah Dorian jung und gutaussehend aus.

When Dorian saw the picture, he was happy but also sad.

Als Dorian das Bild sah, war er glücklich, aber auch traurig.

He thought, "I will get old, but this picture will stay young.

Er dachte: "Ich werde alt, aber dieses Bild wird jung bleiben.

I wish I could always look like this picture."

Ich wünschte, ich könnte immer wie dieses Bild aussehen".

Dorian had another friend named Lord Henry.

Dorian hatte noch einen Freund namens Lord Henry.

Lord Henry had strange ideas.

Lord Henry hatte seltsame Ideen.

He told Dorian, "Enjoy life.

Er sagte zu Dorian:

Do what you want.

Tun Sie, was Sie wollen.

Don’t worry about right or wrong."

Mach dir keine Sorgen um Recht oder Unrecht".

Dorian liked this idea.

Dorian gefiel diese Idee.

Dorian started to go to parties every night.

Dorian ging jeden Abend auf Partys.

He drank a lot and flirted with many people.

Er trank viel und flirte mit vielen Leuten.

He did not care about others' feelings.

Ihm waren die Gefühle anderer egal.

But the picture in his house changed.

Aber das Bild in seinem Haus änderte sich.

It started to look older and uglier every time Dorian did something bad.

Es sah immer älter und hässlicher aus, wenn Dorian etwas Böses tat.

One day, Dorian met an actress named Sibyl Vane.

Eines Tages traf Dorian eine Schauspielerin namens Sibyl Vane.

She was very beautiful.

Sie war sehr schön.

Dorian asked Sibyl to marry him.

Dorian hat Sibyl gefragt, ob sie ihn heiraten will.

She was very happy and said yes.

Sie war sehr glücklich und sagte ja.

But one night, Sibyl gave a bad performance.

Aber eines Abends gab Sibyl eine schlechte Leistung.

Dorian was angry and said he did not love her anymore.

Dorian war wütend und sagte, er liebe sie nicht mehr.

Sibyl was very sad and killed herself.

Sibyl war sehr traurig und brachte sich um.

After this, the picture looked even uglier.

Danach sah das Bild noch hässlicher aus.

Dorian realized the picture showed his bad soul.

Dorian erkannte, dass das Bild seine böse Seele zeigte.

Dorian locked the picture in a room at the top of his house.

Dorian schloss das Bild in einem Zimmer oben in seinem Haus ein.

Only he had the key.

Nur er hatte den Schlüssel.

Years passed, and Dorian stayed young and handsome.

Die Jahre vergingen, und Dorian blieb jung und gutaussehend.

People were surprised that he did not get old.

Die Leute waren überrascht, dass er nicht alt wurde.

They wondered why.

Sie fragten sich, warum.

One day, Basil visited Dorian.

Eines Tages besuchte Basil Dorian.

He was shocked to see that Dorian still looked young.

Er war schockiert zu sehen, dass Dorian noch jung aussah.

Dorian took Basil to see the picture.

Dorian hat Basil das Bild gezeigt.

When Basil saw it, he was horrified.

Als Basil es sah, war er entsetzt.

The beautiful picture was now ugly.

Das schöne Bild war jetzt hässlich.

Basil said, "Dorian, this is terrible!

Basil sagte: "Dorian, das ist schrecklich!

What have you done?" Dorian got very angry and killed Basil. Dorian was very scared.

Dorian wurde sehr wütend und tötete Basil.

He saw Basil’s ghost everywhere.

Er sah Basil's Geist überall.

He could not sleep.

Er konnte nicht schlafen.

He felt very guilty.

Er fühlte sich schuldig.

He decided to destroy the picture.

Er beschloss, das Bild zu zerstören.

One night, he went to the room.

Eines Nachts ging er ins Zimmer.

He looked at the ugly picture and stabbed it with a knife.

Er sah sich das hässliche Bild an und stach es mit einem Messer.

Suddenly, Dorian felt a sharp pain and died.

Plötzlich empfand Dorian scharfe Schmerzen und starb.

The next morning, Dorian’s servants found his body.

Am nächsten Morgen fanden Dorians Diener seine Leiche.

He looked old and ugly.

Er sah alt und hässlich aus.

The picture on the wall was beautiful again.

Das Bild an der Wand war wieder schön.

It showed Dorian young and handsome.

Es zeigte Dorian jung und gutaussehend.

The story shows that true beauty comes from being kind and good, not from looks.

Die Geschichte zeigt, dass wahre Schönheit aus Freundlichkeit und Güte kommt, nicht aus Aussehen.