Cover of A journey to the centre of the earth

Eine Reise ins Zentrum der Erde

Un voyage au centre de la terre

Ein exzentrischer Professor führt seinen Neffen und ihren Führer auf eine Expedition in die Tiefen eines Vulkankraters in Island. Sie steigen kilometerweise durch ein unterirdisches Wunderland unvorstellbarer Gefahren ab. Während sie prähistorische Pflanzen, Tiere und Landschaften entdecken, müssen sie hinterlistige Fallstricke und Hindernisse überwinden, um den Kern des Planeten zu erreichen. Dieses klassische Science-Fiction-Abenteuer, geschrieben von Jules Verne im Jahr 1864, löste die Phantasie mit seiner Vision der Geheimnisse, die unter der Erdkruste liegen können.

Review
Compare with:

Es war einmal in der belebten Stadt Hamburg, Deutschland, ein Professor namens Otto Lidenbrock.

Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.

Er war sehr klug und liebte es, Steine und alte Bücher zu studieren.

Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.

Professor Lidenbrock hatte einen Neffen namens Axel, der bei ihm lebte.

Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.

Axel war ein freundlicher und neugieriger Junge, dem es Spaß machte, seinem Onkel bei seinen Studien zu helfen.

Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.

Eines sonnigen Morgens fand Professor Lidenbrock in einem kleinen Laden ein altes Buch.

Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.

Das Buch war sehr alt und staubig.

Le livre était très vieux et poussiéreux.

Er kaufte es und eilte nach Hause, um es Axel zu zeigen.

Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.

Sie öffneten das Buch zusammen und fanden darin ein geheimnisvolles Stück Papier.

Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.

Das Papier hatte seltsame Symbole und Buchstaben, die sie nicht verstehen konnten.

Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.

Professor Lidenbrock war sehr aufgeregt.

Le professeur Lidenbrock était très excité.

Er dachte, die Zeitung hätte eine geheime Botschaft.

Il pensait que le papier contenait un message secret.

Er arbeitete Tag und Nacht, um das Rätsel zu lösen.

Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.

Axel half ihm, aber es war sehr schwierig.

Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.

Nach vielen Stunden verstand Axel endlich die geheime Botschaft.

Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.

Es hieß, es gäbe einen Weg ins Zentrum der Erde!

Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!

Die Nachricht kam von einem alten isländischen Entdecker namens Arne Saknussemm.

Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.

Er schrieb, dass der Eingang zum Zentrum der Erde in einem Vulkan in Island war, der Snæfellsjökull genannt wurde.

Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.

Professor Lidenbrock war begeistert.

Le professeur Lidenbrock était ravi.

Er wollte sofort nach Island, um den Eingang zu finden.

Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.

Axel hatte Angst, aber er liebte seinen Onkel und wollte ihm helfen.

Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.

Sie packten ihre Koffer und fuhren mit einem Schiff nach Island.

Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.

Die Reise war lang und anstrengend, aber schließlich erreichten sie Reykjavik, die Hauptstadt Islands.

Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.

In Reykjavik trafen sie auf einen Führer namens Hans.

À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.

Hans war ein großer, starker Mann, der die isländischen Berge sehr gut kannte.

Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.

Er erklärte sich bereit, ihnen bei der Suche nach Snæfellsjökull zu helfen.

Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.

Sie gingen viele Tage durch felsige Berge und kalte Täler.

Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.

Es war sehr schwer, aber sie gaben nicht auf.

C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.

Schließlich erreichten sie Snæfellsjökull.

Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.

Der Vulkan war hoch und von Eis und Schnee bedeckt.

Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.

Als sie bereit waren, ihr Abenteuer in die Mitte der Erde zu beginnen, fanden sie eine Höhle auf dem Gipfel des Vulkans.

Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.

Laut der Nachricht war das der Eingang.

D'après le message, c'était l'entrée.

Sie betraten die dunkle Höhle, und Hans zündete eine Laterne an, um den Weg zu zeigen.

Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.

Sie gingen tief in die Erde.

Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.

Der Pfad war schmal und rutschig.

Le chemin était étroit et glissant.

Axel war sehr verängstigt, aber er blieb in der Nähe seines Onkels und Hans.

Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.

Es war wie eine riesige unterirdische Welt.

C'était comme un immense monde souterrain.

Da waren seltsame Pflanzen und glühende Felsen.

Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.

Sie waren erstaunt über das, was sie sahen.

Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.

Sie gingen weiter und fanden ein großes unterirdisches Meer.

Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.

Das Wasser war warm und klar.

L'eau était chaude et claire.

In der Nähe des Meeres lebten riesige Pilze und seltsame Kreaturen.

Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.

Sie bauten ein Floß, um das Meer zu überqueren.

Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.

Die Reise über das Wasser war gefährlich.

Le voyage sur l'eau était dangereux.

Es gab starke Strömungen und riesige Wellen.

Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.

Aber Hans war ein erfahrener Matrosen, und er hielt sie in Sicherheit.

Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.

Sie sahen viele erstaunliche Dinge im unterirdischen Meer, wie riesige Fische und leuchtende Quallen.

Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.

Eines Tages saßen sie auf dem Schiff und sahen ein riesiges Ungeheuer.

Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.

Es war sehr beängstigend, aber es griff sie nicht an.

C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.

Sie waren erleichtert und machten ihre Reise fort.

Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.

Nach vielen Tagen erreichten sie die andere Seite des Meeres.

Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.

Auf der anderen Seite fanden sie einen Tunnel, der tiefer in die Erde ging.

De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.

Sie folgten dem Tunnel und fanden eine große Höhle mit einer heißen, sprudelnden Quelle.

Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.

Es war sehr heiß und sie hatten großen Durst.

La chaleur était très intense et ils avaient très soif.

Sie tranken etwas Wasser aus der Quelle und fühlten sich besser.

Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.

Während sie weiterfuhren, spürten sie plötzlich, wie die Erde bebte.

Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.

Es war ein Erdbeben!

C'était un tremblement de terre!

Steine fielen von der Decke.

Des pierres ont commencé à tomber du plafond.

Sie rannten so schnell sie konnten, um den fallenden Felsen zu entkommen.

Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.

Sie fanden einen anderen Tunnel und gingen schnell hinein.

Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.

Der Tunnel führte sie nach oben.

Le tunnel les a conduits vers le haut.

Sie gingen stundenlang.

Ils ont marché pendant des heures.

Die Hitze wurde unerträglich.

La chaleur devenait insupportable.

Schließlich sahen sie Licht am Ende des Tunnels.

Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.

Sie gingen zum Licht und fanden sich wieder in einem Vulkan wieder.

Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.

Aber diesmal war es ein anderer Vulkan.

Mais cette fois, c'était un autre volcan.

Sie waren von Island bis nach Italien gereist!

Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!

Sie waren im Vulkan Stromboli.

Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.

Schnell stiegen sie aus dem Vulkan und waren froh, den blauen Himmel wieder zu sehen.

Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.

Sie waren wieder an die Oberfläche gekommen!

Ils étaient revenus à la surface!

Sie waren müde und schmutzig, aber sehr glücklich, am Leben zu sein.

Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.

Sie reisten zurück nach Deutschland und erzählten allen von ihrer unglaublichen Reise.

Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.

Viele glaubten ihnen nicht, aber es war ihnen egal.

Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.

Professor Lidenbrock setzte seine Studien mit noch mehr Leidenschaft fort, und Axel war stolz auf ihre Reise.

Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.

Hans kehrte nach Island zurück, glücklich, bei einem so unglaublichen Abenteuer geholfen zu haben.

Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.

Sie alle erinnerten sich für den Rest ihres Lebens an ihre Reise zum Mittelpunkt der Erde.

Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.