Cover of Exodus Paths of Freedom

Вихід: Шляхи свободи

Exodus Paths of Freedom

Звільнення з рабства, кари єгипетські, Синай та скинія.

Review
Compare with:

Ізраїльтяни стали рабами в Єгипті, тяжко працюючи під жарким сонцем.

Pharaoh forced the descendants of Israel to build his cities under harsh whips.

Бог почув їхні стогони і покликав Мойсея, щоб він вивів народ на волю.

God heard their groans and appeared to Moses through a bush that burned without ash.

Мойсей прийшов до фараона з вимогою: «Відпусти Мій народ!»

He told Moses to face Pharaoh and demand freedom for every slave.

Фараон був впертим, тому Бог послав десять страшних кар на єгипетську землю.

Moses returned with Aaron, raised his staff, and Egypt suffered plagues of blood, frogs, and darkness.

Остання кара змусила фараона здатися, і народ Ізраїлю вирушив у дорогу.

After the final night when the firstborn died, Pharaoh begged the people to leave quickly.

Коли вони підійшли до Червоного моря, армія єгиптян почала їх наздоганяти.

Families baked unleavened bread, carried Joseph's bones, and walked toward the sea.

Бог розділив води моря, і люди перейшли його по суші, як по рівній дорозі.

With waters ahead and chariots behind, Moses stretched his staff and the sea split like two shining walls.

У пустелі Бог давав їм манну з неба і воду зі скелі щодня.

Israel crossed on dry ground while the army drowned when the waters crashed back.

Біля гори Синай Мойсей отримав Десять Заповідей на кам'яних таблицях.

At Mount Sinai thunder rolled as God gave Ten Commandments carved on stone.

Народ обіцяв слухатися Бога, але іноді їхні серця ставали невірними.

The people promised to obey but soon molded a golden calf and danced around it.

Мойсей збудував скинію — пересувний храм, де жила Божа присутність.

Moses shattered the tablets, pleaded for mercy, and carved new stones after the camp repented.

Хмара вдень і стовп вогню вночі вели їх крізь піски та вітри.

Detailed instructions followed for the tabernacle, priestly garments, and daily offerings.

Хоча шлях був довгим, Бог терпляче виховував Свій народ для обіцяної землі.

Artisans wove curtains, forged the ark, and filled the tent with the smell of anointing oil.

Ця історія вчить нас, що свобода — це шлях довіри до Божого керівництва.

God's cloud rested above the finished tabernacle and led the camps by day and fire by night.

Мораль: Справжня свобода знайдена в послуху Богові, який визволяє від кайданів.

Moral: Freedom endures when people remember the covenant that rescued them.