Cover of Numbers Journeys of Trust

Числа: Подорожі довіри

Números Jornadas de Confiança

Перепис народу, блукання в пустелі та уроки віри.

Review
Compare with:

Бог наказав Мойсею порахувати всіх чоловіків Ізраїлю, щоб організувати народ для подорожі.

Quando as equipes do censo atravessaram o acampamento empoeirado, contaram as tribos prontas para marchar.

Кожне плем'я отримало своє місце навколо скинії, де перебувала Божа присутність.

As trombetas sinalizaram para cada clã posicionar seu estandarte em ordem ao redor do tabernáculo.

Вони вирушили в дорогу, слідуючи за хмарою вдень і стовпом вогню вночі.

A nuvem se ergueu, e os levitas carregaram o mobiliário sagrado enquanto a Arca conduzia o caminho.

У пустелі народ почав нарікати на їжу, забуваючи про чудесне визволення з Єгипту.

Miriã e Arão questionaram Moisés, mas Deus defendeu seu servo humilde.

Мойсей послав дванадцять розвідників оглянути обіцяну землю Ханаан.

Em Parã, os espiões descreveram vales ricos, mas espalharam medo sobre altas cidades fortificadas.

Десятеро повернулися зі страхом, кажучи, що мешканці тієї землі — справжні велетні.

O povo chorou, desejando voltar ao Egito em vez de confiar na promessa.

Тільки Ісус Навин і Калев вірили, що з Божою допомогою вони переможуть ворогів.

Josué e Calebe pediram coragem e lembraram a todos que a terra já fora concedida.

Народ повірив поганим новинам, і Бог сказав, що вони блукатимуть пустелею сорок років.

Porque a nação se rebelou, a jornada se estendeu a quarenta anos de lições errantes.

Це покоління мало навчитися довіряти Богові через труднощі та випробування.

O maná ainda caía com o orvalho, e a água jorrava da rocha quando bordão e oração se encontravam.

Навіть коли вони бунтували, Бог давав їм манну і захищав їх від небезпек.

A revolta de Corá provou que liderança exigia obediência e reverência.

Мойсей вдарив по скелі, і вода потекла, вгамовуючи спрагу тисяч людей.

Uma serpente de bronze erguida num poste curou os que olhavam com fé desesperada.

Мідна змія на жердині стала символом порятунку для тих, хто виявив віру.

Balaão tentou amaldiçoar Israel, mas bênçãos jorraram quando ele viu as tendas de Deus.

Пророк Валаам хотів проклясти Ізраїль, але Бог змусив його промовляти лише благословення.

Moisés registrou novas leis sobre herança, ofertas e tratamento justo das filhas.

Перед входом у нову землю народ знову був порахований, готуючись до фіналу шляху.

A leste do Jordão, as vitórias sobre Sihon e Ogue proveram pasto para os rebanhos cansados.

Ця книга нагадує нам, що Божа вірність триває, навіть коли ми робимо помилки.

Ao encerrar o livro, as tribos se preparam para atravessar o rio com esperança ensaiada.

Мораль: Наші блукання закінчуються тоді, коли ми повністю довіряємо Божому обіцянню.

Moral: A coragem cresce quando memória, obediência e confiança caminham juntas.