Рут: Нитки вірності
Ruth Fils de Loyauté
Історія про втрату, вірність та викуплення.
Під час великого голоду жінка на ім'я Ноомі вирушила до далекої країни Моав.
La famine poussa Élimélec, Naomi et leurs fils de Bethléem vers les collines de Moab.
Там вона втратила чоловіка та двох синів, залишившись зовсім одна в чужім краї.
Là, la famille trouva de la nourriture mais connut aussi le deuil lorsque le mari et les fils de Naomi moururent.
Одна з її невісток, Рут, відмовилася покинути її, проявивши неймовірну вірність.
Naomi exhorta ses belles-filles moabites à rentrer chez elles, mais Ruth s'accrocha à elle.
«Твій народ буде моїм народом, а твій Бог — моїм Богом», — сказала Рут.
Ruth promit que le peuple et le Dieu de Naomi deviendraient les siens, même sur des terres étrangères.
Дві жінки повернулися до Віфлеєму, бідні, але сповнені надії на Божу допомогу.
De retour à Bethléem, la moisson d'orge venait de commencer sous un doux ciel de printemps.
Рут пішла на поля збирати колосся, щоб прогодувати себе та свою свекруху.
Ruth glana derrière les moissonneurs pour ramasser le grain laissé pour leur table.
Там вона зустріла Боаза, доброго чоловіка, який помітив її працьовитість і відданість.
Boaz remarqua son courage régulier et ordonna aux ouvriers des champs de la protéger.
Він наказав своїм женцям залишати більше зерна для неї, захищаючи її від небезпек.
Il prononça des bénédictions sur son choix de prendre soin de Naomi plutôt que de rechercher le confort.
Ноомі побачила в цьому Божу руку і порадила Рут, як діяти далі з мудрістю.
Suivant le sage plan de Naomi, Ruth demanda à Boaz de couvrir son avenir de bonté.
Рут виявила повагу до Боаза, а він пообіцяв стати її викупителем і захисником.
Boaz promit de racheter la terre familiale si le parent le plus proche refusait.
Боаз викупив сімейну землю і взяв Рут за дружину перед свідками в міських воротах.
À la porte de la ville, les anciens furent témoins de l'échange et louèrent la fidélité de Ruth.
У них народився син Овід, який приніс велику втіху в серце літньої Ноомі.
Leur mariage redonna espoir à Naomi, et bientôt un enfant nommé Obed naquit.
Ця історія втрати перетворилася на історію викуплення та великої сімейної радості.
Les voisins célébrèrent le bébé comme un cadeau pour Ruth et pour le cœur fatigué de Naomi.
Згодом Рут стала прабабусею царя Давида, увійшовши в історію Божого народу.
Obed deviendrait le grand-père de David, reliant cette histoire discrète aux promesses royales.
Мораль: Навіть у найтемніші часи вірність і доброта плетуть прекрасний візерунок життя.
Moral : L'amour loyal tisse l'espérance à travers les jours ordinaires et change les générations.