Cover of Secret Climate Fixers Save Tomorrow

Таємні рятівники клімату рятують завтра

Secret Climate Fixers Save Tomorrow

Група молоді знаходить дивні машини і вирішує таємно виправити кліматичні проблеми своїх міст.

Review
Compare with:

Земля була хвора.

The Earth was sick.

Погода скрізь була божевільною.

The weather was crazy everywhere.

Спекотні дні спалювали міста.

Hot days burned cities.

Холодні бурі заморожували ферми.

Cold storms froze farms.

Дощ тижнями заливав вулиці.

Rain flooded streets for weeks.

Майя жила в пустельному місті Фінікс.

Maya lived in the desert city of Phoenix.

Їй було двадцять два роки.

She was twenty-two years old.

Її бабуся розповідала їй старі історії про зелені ліси.

Her grandmother told her old stories about green forests.

Майя ніколи не бачила справжнього лісу.

Maya had never seen a real forest.

Одного ранку Майя знайшла в мережі дивне повідомлення.

One morning, Maya found a strange message online.

Там було сказано: "Молодь може разом зцілити Землю".

It said: "Young people can fix the Earth together.

Зустрінемося сьогодні ввечері на старій фабриці.

Meet us at the old factory tonight.

Майї стало цікаво.

Maya felt curious.

Після вечері вона пішла до фабрики.

She walked to the factory after dinner.

Там було ще двадцять молодих людей.

Twenty other young people stood there too.

Усі вони виглядали занепокоєними станом Землі.

They all looked worried about the Earth.

Висока жінка вийшла вперед.

A tall woman stepped forward.

Її звали доктор Чен.

Her name was Dr. Chen.

Вона була вченою з університету.

She was a scientist from the university.

«Землі потрібна наша допомога просто зараз», — сказала доктор Чен.

"The Earth needs our help right now," Dr. Chen said.

«Старі люди навели цей безлад.

"Old people made this mess.

Молодь мусить його прибрати".

Young people must clean it up."

Доктор Чен показала їм дивовижні машини.

Dr. Chen showed them amazing machines.

Одна машина могла очистити брудне повітря за лічені хвилини.

One machine could clean dirty air in minutes.

Інша машина могла робити прісну воду з солоної.

Another machine could make fresh water from salt water.

Третя машина могла вирощувати їжу без ґрунту.

A third machine could grow food without soil.

«Ці машини — нові винаходи», — пояснила доктор Чен.

"These machines are new inventions," Dr. Chen explained.

«Але нам потрібно багато рук, щоб ними користуватися».

"But we need many hands to use them."

Майя підняла руку.

Maya raised her hand.

«Як ми можемо допомогти?»

"How can we help?"

запитала вона.

she asked.

«Сформуйте команди», — сказала доктор Чен.

"Form teams," Dr. Chen said.

«Кожна команда бере одну машину».

"Each team takes one machine.

Подорожуйте різними містами.

Travel to different cities.

Вирішуйте кліматичні проблеми там".

Fix the climate problems there."

Молодь швидко сформувала три команди.

The young people formed three teams quickly.

Майя приєдналася до команди з очищення повітря.

Maya joined the air-cleaning team.

Її товаришами по команді були Сем, Ліза та Карлос.

Her teammates were Sam, Lisa, and Carlos.

Їхнє перше завдання було в Лос-Анджелесі.

Their first job was in Los Angeles.

Повітря там було густим і сірим.

The air was thick and gray there.

Люди на вулицях носили маски.

People wore masks on the streets.

Діти не могли гратися надворі.

Children could not play outside.

Команда Майї встановила свою машину в центрі міста.

Maya's team set up their machine in the city center.

Машина була великою та сріблястою.

The machine was big and silver.

Вона мала багато рухомих деталей.

It had many spinning parts.

Вони ввімкнули машину.

They turned on the machine.

Вона видавала гучне гудіння.

It made a loud humming sound.

Тоді сталося щось чудове.

Then something wonderful happened.

Сіре повітря почало ставати прозорим.

The gray air started turning clear.

Люди зупинилися.

People stopped walking.

Вони подивилися в небо.

They looked up at the sky.

Діти зняли маски.

Children took off their masks.

Батьки всміхнулися вперше за багато місяців.

Parents smiled for the first time in months.

«Це працює!»

"It works!"

закричала Майя.

Maya shouted.

Її товариші по команді раділи й обіймалися.

Her teammates cheered and hugged each other.

Та їхня радість була недовгою.

But their happiness did not last long.

Приїхали урядовці на поліцейських машинах.

Government officials arrived with police cars.

Посадовці виглядали сердитими.

The officials looked angry.

«Негайно зупиніть цю машину», — сказав головний посадовець.

"Stop this machine right now," the head official said.

«Ви не маєте дозволу працювати тут».

"You do not have permission to operate here."

«Але ж ми допомагаємо людям», — сказала Майя.

"But we are helping people," Maya said.

«Подивіться на чисте повітря».

"Look at the clean air."

«Правила є правила», — відповів посадовець.

"Rules are rules," the official replied.

«Великі компанії мають спочатку схвалити всі нові машини».

"Big companies must approve all new machines first."

Майя почувалася розчарованою.

Maya felt frustrated.

Машина працювала бездоганно.

The machine worked perfectly.

Люди дихали чистим повітрям.

People were breathing clean air.

Та посадовці хотіли їх зупинити.

But the officials wanted to stop them.

У Сема виникла ідея.

Sam had an idea.

«Давайте перевеземо машину вночі», — прошепотів він.

"Let's move the machine at night," he whispered.

«Ми можемо працювати таємно».

"We can work in secret."

Команда погодилася.

The team agreed.

Вони стануть таємними рятівниками клімату.

They would become secret climate fixers.

Вони подорожуватимуть від міста до міста.

They would travel from city to city.

Вони очищуватимуть повітря повсюди.

They would clean the air everywhere.

Земля була хвора.

The Earth was sick.

Але Майя та її друзі мали ліки.

But Maya and her friends had the medicine.

Ніщо не завадить їм зцілити свою планету.

Nothing would stop them from healing their planet.