Twee Vogels Verspreiden Vreugde Door Het Hele Dal
Deux Oiseaux Répandent la Joie à Travers Toute la Vallée
Wanneer twee jonge harten besluiten hun liefde te vieren door vriendelijkheid te verspreiden onder vreemden, ontdekken ze iets magisch over hoe kleine gebaren kunnen groeien. Hun eenvoudige daad van zorgzaamheid toont ons dat zelfs de kleinste zaadjes van vriendelijkheid kunnen uitbloeien tot iets veel groters dan we ooit hadden kunnen voorstellen.
Twee jonge vogels genaamd Lily en Eddie wilden hun speciale dag samen vieren.
Deux jeunes oiseaux nommés Lily et Eddie voulaient célébrer leur jour spécial ensemble.
In plaats van naar hun favoriete boom te vliegen, besloten ze de Vallei van Genezing te bezoeken, waar veel dierenfamilies kwamen wanneer ze ziek of bezorgd waren.
Au lieu de voler vers leur arbre préféré, ils décidèrent de se rendre dans la Vallée de la Guérison, où de nombreuses familles d'animaux venaient quand elles étaient malades ou inquiètes.
De twee vogels kochten kleurrijke bloemen van de weide.
Les deux oiseaux achetèrent de belles fleurs colorées dans la prairie.
Ze schreven vrolijke boodschappen op kleine stukjes bast met hun snavels.
Ils écrivirent des messages joyeux sur de petits morceaux d'écorce avec leurs becs.
Toen legden ze deze geschenken op elk nest en hol rondom de helende vallei.
Puis ils placèrent ces présents sur chaque nid et terrier autour de la vallée guérisseuse.
De families die de bloemen vonden glimlachten voor het eerst in dagen.
Les familles qui trouvèrent les fleurs sourirent pour la première fois depuis des jours.
Een wijze uil zag wat er gebeurde en verspreidde het verhaal door het hele bos met haar luide stem.
Une chouette sage vit ce qui s'était passé et partagea l'histoire à travers toute la forêt grâce à sa voix puissante.
Al snel hoorden 600.000 dieren over de vriendelijke daad.
Bientôt, 600 000 animaux entendirent parler de cette bonne action.
Andere jonge dieren begonnen het idee van Lily en Eddie na te doen.
D'autres jeunes animaux commencèrent à imiter l'idée de Lily et Eddie.
Ze brachten bloemen, zoete bessen en vrolijke briefjes naar droevige plekken in hun eigen delen van het bos.
Ils apportèrent des fleurs, des baies sucrées et des petits mots joyeux dans les endroits tristes de leurs propres coins de forêt.
Deze kleine daad van liefde groeide uit tot een golf van vriendelijkheid die zich overal verspreidde.
Ce petit geste d'amour grandit pour devenir une vague de bienveillance qui se répandit partout.
Het bos werd een vrolijkere plek omdat twee vogels ervoor kozen om vreugde te delen in plaats van deze voor zichzelf te houden.
La forêt devint un lieu plus lumineux parce que deux oiseaux choisirent de partager la joie au lieu de la garder pour eux.
Hun viering werd ieders viering.
Leur célébration devint la célébration de tous.
Moraal: Kleine daden van vriendelijkheid kunnen uitgroeien tot grote golven van vreugde wanneer ze met anderen gedeeld worden.
Morale : Les petits gestes de bonté peuvent se transformer en grandes vagues de joie lorsqu'ils sont partagés avec autrui.