Três Amigos Encontram o Polo Norte
Drei Freunde finden den Nordpol
Três melhores amigos sonham com uma grande aventura para o lugar mais frio da Terra. Será que eles vão encontrar o que procuram no topo do mundo?
O ano era 1895.
Es war das Jahr 1895.
Três exploradores corajosos queriam algo grande.
Drei mutige Entdecker wollten etwas Großes.
Eles queriam chegar ao Polo Norte primeiro.
Sie wollten als Erste den Nordpol erreichen.
O Capitão James Miller liderou a pequena equipe.
Kapitän James Miller führte das kleine Team an.
A Dra. Sarah Chen era a médica da equipe.
Dr. Sarah Chen war die Mannschaftsärztin.
Tom Rodriguez era o guia e caçador deles.
Tom Rodriguez war ihr Führer und Jäger.
Os três amigos navegaram para o norte em um navio resistente.
Die drei Freunde segelten in einem starken Schiff nach Norden.
O gelo cobria a água escura do oceano por toda parte.
Eis bedeckte überall das dunkle Meerwasser.
Vento frio soprava forte contra seus rostos.
Kalter Wind blies ihnen hart ins Gesicht.
Depois de duas semanas, gelo grosso prendeu completamente o navio deles.
Nach zwei Wochen war ihr Schiff vollständig im dicken Eis gefangen.
Os exploradores não conseguiam navegar mais para o norte.
Die Forscher konnten nicht weiter nach Norden segeln.
"Agora temos que caminhar até o Polo Norte," disse o Capitão Miller.
"Wir müssen jetzt zu Fuß zum Nordpol gehen", sagte Kapitän Miller.
"Vamos puxar nossos suprimentos em trenós de madeira."
"Wir werden unsere Vorräte auf Holzschlitten ziehen."
A equipe empacotou roupas quentes e comida seca.
Das Team packte warme Kleidung und getrocknete Lebensmittel ein.
Eles levaram cobertores grossos e uma barraca pequena.
Sie nahmen dicke Decken und ein kleines Zelt mit.
O Dr. Chen trouxe remédios para emergências.
Dr. Chen brachte Medikamente für Notfälle mit.
A primeira semana de caminhada foi muito difícil.
Die erste Woche des Gehens war sehr schwierig.
A neve caiu todos os dias sem parar.
Es schneite jeden einzelnen Tag ohne Unterbrechung.
A temperatura caiu para quarenta graus abaixo de zero.
Die Temperatur fiel auf minus vierzig Grad.
Os pés do Tom ficaram muito congelados e doloridos.
Toms Füße waren stark erfroren und schmerzten.
O Dr. Chen envolveu os pés dele com pano quente.
Dr. Chen wickelte seine Füße in warme Tücher.
Ela deu-lhe remédio para a dor.
Sie gab ihm Medizin gegen die Schmerzen.
"Não consigo mais andar", disse Tom tristemente.
"Ich kann nicht mehr laufen", sagte Tom traurig.
"Meus pés doem demais para continuar."
"Meine Füße tun zu weh, um weiterzugehen."
A equipe tomou uma decisão difícil em conjunto.
Das Team traf gemeinsam eine schwere Entscheidung.
Tom ficaria no acampamento base deles.
Tom würde im Basislager bleiben.
O Capitão Miller e o Dr. Chen continuariam sozinhos.
Hauptmann Miller und Dr. Chen würden allein weitergehen.
Os dois exploradores restantes caminharam por mais dez dias.
Die beiden verbliebenen Forscher gingen weitere zehn Tage zu Fuß.
Eles puxaram trenós pesados pelo chão congelado.
Sie zogen schwere Schlitten über den gefrorenen Boden.
O gelo rachou alto sob suas botas.
Das Eis knackte laut unter ihren Stiefeln.
Então algo incrível aconteceu no décimo primeiro dia.
Dann geschah am elften Tag etwas Erstaunliches.
Eles viram estranhas luzes azuis dançando no céu.
Sie sahen seltsame blaue Lichter, die über ihnen tanzten.
As luzes se moviam como criaturas vivas no céu.
Die Lichter bewegten sich wie lebende Wesen am Himmel.
"Essas são as auroras boreais," Dr. Chen sussurrou suavemente.
"Das sind die Nordlichter", flüsterte Dr. Chen leise.
"Elas estão nos mostrando a direção certa."
Sie zeigen uns die richtige Richtung.
As belas luzes os guiaram através da escuridão.
Die schönen Lichter führten sie durch die Dunkelheit.
Os exploradores seguiram o caminho azul brilhante com cuidado.
Die Entdecker folgten dem hellblauen Pfad vorsichtig.
Finalmente, chegaram a um lugar de brancura pura.
Schließlich erreichten sie einen Ort von reiner Weiße.
A neve cobria tudo até onde conseguiam ver.
Schnee bedeckte alles, so weit sie blicken konnten.
A agulha da bússola apontava diretamente para o chão.
Die Kompassnadel zeigte geradewegs nach unten auf den Boden.
Conseguimos!
Wir haben es geschafft!
O Capitão Miller gritou com grande alegria.
Kapitän Miller rief voller Freude.
"Finalmente chegamos ao Polo Norte!"
"Wir haben endlich den Nordpol erreicht!"
O Dr. Chen fincou uma pequena bandeira na neve.
Dr. Chen steckte eine kleine Flagge in den Schnee.
Ela escreveu os nomes deles num pedaço de papel.
Sie schrieb ihre Namen auf ein Stück Papier.
Então ela enterrou o papel embaixo de algumas pedras.
Dann vergrub sie das Papier unter einigen Steinen.
A viagem de volta levou três longas semanas.
Die Rückreise dauerte drei lange Wochen.
Os exploradores estavam cansados, mas muito felizes.
Die Forscher waren müde, aber sehr glücklich.
Eles tinham realizado seu sonho impossível com sucesso.
Sie hatten ihren unmöglichen Traum erfolgreich verwirklicht.
De volta ao acampamento base, Tom estava se sentindo melhor.
Zurück im Basislager fühlte sich Tom besser.
Seus pés congelados estavam sarando devagar, mas com certeza.
Seine erfrorenen Füße heilten langsam aber sicher.
Ele sorriu quando viu seus amigos novamente.
Er lächelte, als er seine Freunde wiedersah.
Os três exploradores navegaram para casa como heróis.
Die drei Entdecker segelten als Helden nach Hause.
Os jornais escreveram histórias sobre a sua incrível aventura.
Die Zeitungen schrieben Geschichten über ihr erstaunliches Abenteuer.
As pessoas de todos os lugares conheceram seus nomes corajosos.
Menschen überall erfuhren ihre mutigen Namen.
Mas o Polo Norte manteve o segredo deles em segurança.
Aber der Nordpol hütete ihr Geheimnis sicher.
O papel enterrado com seus nomes permaneceu escondido.
Das vergrabene Papier mit ihren Namen blieb verborgen.
A neve cobriu completamente as pegadas deles em poucos dias.
Schnee bedeckte ihre Fußspuren innerhalb weniger Tage vollständig.
Anos depois, outros exploradores alegaram que foram os primeiros.
Jahre später behaupteten andere Entdecker, sie seien die Ersten gewesen.
Mas o Capitão Miller, o Dr. Chen e o Tom sabiam a verdade.
Aber Kapitän Miller, Dr. Chen und Tom kannten die Wahrheit.
Eles tinham tocado o topo do mundo.
Sie hatten die Spitze der Welt berührt.
A aurora boreal ainda dança naquele lugar.
Das Nordlicht tanzt noch immer an diesem Ort.
Eles se lembram dos três exploradores esquecidos para sempre.
Sie erinnern sich für immer an die drei vergessenen Entdecker.