Cover of Three Friends Find the North Pole

Trois amis trouvent le pôle Nord

Três Amigos Encontram o Polo Norte

Trois meilleurs amis rêvent d'une grande aventure vers l'endroit le plus froid de la Terre. Vont-ils trouver ce qu'ils cherchent au sommet du monde ?

Review
Compare with:

L'année était 1895.

O ano era 1895.

Trois explorateurs courageux voulaient quelque chose de grand.

Três exploradores corajosos queriam algo grande.

Ils voulaient atteindre le pôle Nord en premier.

Eles queriam chegar ao Polo Norte primeiro.

Le capitaine James Miller dirigeait la petite équipe.

O Capitão James Miller liderou a pequena equipe.

Le docteur Sarah Chen était le médecin de l'équipe.

A Dra. Sarah Chen era a médica da equipe.

Tom Rodriguez était leur guide et chasseur.

Tom Rodriguez era o guia e caçador deles.

Les trois amis naviguèrent vers le nord dans un navire solide.

Os três amigos navegaram para o norte em um navio resistente.

La glace recouvrait partout les eaux sombres de l'océan.

O gelo cobria a água escura do oceano por toda parte.

Un vent froid soufflait fort contre leurs visages.

Vento frio soprava forte contra seus rostos.

Après deux semaines, une épaisse couche de glace emprisonna complètement leur navire.

Depois de duas semanas, gelo grosso prendeu completamente o navio deles.

Les explorateurs ne pouvaient plus naviguer vers le nord.

Os exploradores não conseguiam navegar mais para o norte.

« Nous devons maintenant marcher jusqu'au pôle Nord », dit le capitaine Miller.

"Agora temos que caminhar até o Polo Norte," disse o Capitão Miller.

Nous tirerons nos provisions sur des traîneaux en bois.

"Vamos puxar nossos suprimentos em trenós de madeira."

L'équipe a emballé des vêtements chauds et de la nourriture séchée.

A equipe empacotou roupas quentes e comida seca.

Ils ont pris des couvertures épaisses et une petite tente.

Eles levaram cobertores grossos e uma barraca pequena.

Le Dr Chen a apporté des médicaments pour les urgences.

O Dr. Chen trouxe remédios para emergências.

La première semaine de marche a été très difficile.

A primeira semana de caminhada foi muito difícil.

Il a neigé tous les jours sans arrêt.

A neve caiu todos os dias sem parar.

La température a chuté à moins quarante degrés.

A temperatura caiu para quarenta graus abaixo de zero.

Les pieds de Tom ont gelé gravement et sont devenus douloureux.

Os pés do Tom ficaram muito congelados e doloridos.

Le docteur Chen enveloppa ses pieds dans un tissu chaud.

O Dr. Chen envolveu os pés dele com pano quente.

Elle lui donna un médicament contre la douleur.

Ela deu-lhe remédio para a dor.

« Je ne peux plus marcher », dit Tom tristement.

"Não consigo mais andar", disse Tom tristemente.

« Mes pieds me font trop mal pour continuer. »

"Meus pés doem demais para continuar."

L'équipe a pris une décision difficile ensemble.

A equipe tomou uma decisão difícil em conjunto.

Tom resterait au camp de base.

Tom ficaria no acampamento base deles.

Le capitaine Miller et le Dr Chen continueraient seuls.

O Capitão Miller e o Dr. Chen continuariam sozinhos.

Les deux explorateurs restants marchèrent pendant dix jours de plus.

Os dois exploradores restantes caminharam por mais dez dias.

Ils tiraient de lourds traîneaux sur le sol gelé.

Eles puxaram trenós pesados pelo chão congelado.

La glace craquait bruyamment sous leurs bottes.

O gelo rachou alto sob suas botas.

Puis quelque chose d'extraordinaire arriva le onzième jour.

Então algo incrível aconteceu no décimo primeiro dia.

Ils virent d'étranges lumières bleues danser au-dessus d'eux.

Eles viram estranhas luzes azuis dançando no céu.

Les lumières bougeaient comme des créatures vivantes dans le ciel.

As luzes se moviam como criaturas vivas no céu.

« Ce sont les aurores boréales », chuchota doucement le Dr Chen.

"Essas são as auroras boreais," Dr. Chen sussurrou suavemente.

Elles nous montrent la bonne direction.

"Elas estão nos mostrando a direção certa."

Les belles lumières les ont guidés à travers l'obscurité.

As belas luzes os guiaram através da escuridão.

Les explorateurs suivirent le sentier bleu lumineux avec prudence.

Os exploradores seguiram o caminho azul brilhante com cuidado.

Finalement, ils atteignirent un lieu d'une blancheur pure.

Finalmente, chegaram a um lugar de brancura pura.

La neige recouvrait tout à perte de vue.

A neve cobria tudo até onde conseguiam ver.

L'aiguille de la boussole pointait directement vers le sol.

A agulha da bússola apontava diretamente para o chão.

On a réussi !

Conseguimos!

Le capitaine Miller cria de joie.

O Capitão Miller gritou com grande alegria.

« Nous avons enfin atteint le pôle Nord ! »

"Finalmente chegamos ao Polo Norte!"

Le Dr Chen planta un petit drapeau dans la neige.

O Dr. Chen fincou uma pequena bandeira na neve.

Elle écrivit leurs noms sur un morceau de papier.

Ela escreveu os nomes deles num pedaço de papel.

Puis elle enterra le papier sous quelques pierres.

Então ela enterrou o papel embaixo de algumas pedras.

Le voyage de retour dura trois longues semaines.

A viagem de volta levou três longas semanas.

Les explorateurs étaient fatigués mais très heureux.

Os exploradores estavam cansados, mas muito felizes.

Ils avaient réalisé leur rêve impossible avec succès.

Eles tinham realizado seu sonho impossível com sucesso.

De retour au camp de base, Tom se sentait mieux.

De volta ao acampamento base, Tom estava se sentindo melhor.

Ses pieds gelés guérissaient lentement mais sûrement.

Seus pés congelados estavam sarando devagar, mas com certeza.

Il sourit en revoyant ses amis.

Ele sorriu quando viu seus amigos novamente.

Les trois explorateurs rentrèrent chez eux en héros.

Os três exploradores navegaram para casa como heróis.

Les journaux ont écrit des articles sur leur incroyable aventure.

Os jornais escreveram histórias sobre a sua incrível aventura.

Les gens du monde entier ont appris leurs noms courageux.

As pessoas de todos os lugares conheceram seus nomes corajosos.

Mais le pôle Nord garda leur secret en sécurité.

Mas o Polo Norte manteve o segredo deles em segurança.

Le papier enterré avec leurs noms resta caché.

O papel enterrado com seus nomes permaneceu escondido.

La neige recouvrit complètement leurs empreintes en quelques jours.

A neve cobriu completamente as pegadas deles em poucos dias.

Des années plus tard, d'autres explorateurs prétendirent avoir été les premiers.

Anos depois, outros exploradores alegaram que foram os primeiros.

Mais le capitaine Miller, le docteur Chen et Tom connaissaient la vérité.

Mas o Capitão Miller, o Dr. Chen e o Tom sabiam a verdade.

Ils avaient touché le sommet du monde.

Eles tinham tocado o topo do mundo.

Les aurores boréales dansent encore en ce lieu.

A aurora boreal ainda dança naquele lugar.

Ils se souviennent pour toujours des trois explorateurs oubliés.

Eles se lembram dos três exploradores esquecidos para sempre.