Cover of The Secret Door at Work

The Secret Door at Work

La Puerta Secreta en el Trabajo

When Emma discovers a mysterious door hidden behind the old filing cabinet at her office, she never imagines that opening it will lead to the most extraordinary adventure of her life. What lies beyond this secret entrance will change everything she thought she knew about her boring workplace.

Review
Compare with:

Maya worked at a big airplane factory.

Maya trabajaba en una gran fábrica de aviones.

She loved her job fixing the giant metal birds that flew people around the world.

Le encantaba su trabajo reparando esas gigantescas aves de metal que transportaban personas por todo el mundo.

Every day, she checked engines, wings, and wheels to make sure everything was perfect.

Todos los días, revisaba motores, alas y ruedas para asegurarse de que todo estuviera perfecto.

One morning, Maya found something strange.

Una mañana, Maya encontró algo extraño.

A small door was open in the wall of her workshop.

Una pequeña puerta estaba abierta en la pared de su taller.

She had walked past this wall every day for three years, but she had never seen this door before.

Había pasado por esta pared todos los días durante tres años, pero nunca antes había visto esta puerta.

"That's weird," Maya said to herself.

"Qué raro", se dijo Maya a sí misma.

She looked left and right.

Miró a la izquierda y a la derecha.

No one was watching.

Nadie estaba mirando.

She opened the door wider and stepped inside.

Abrió la puerta más y entró.

The room was dark and dusty.

La habitación estaba oscura y polvorienta.

Old boxes filled every corner.

Cajas viejas llenaban cada rincón.

Maya turned on her phone's flashlight.

Maya encendió la linterna de su teléfono.

The boxes had labels with dates from many years ago.

Las cajas tenían etiquetas con fechas de hace muchos años.

She opened the first box and gasped.

Abrió la primera caja y se quedó sin aliento.

Inside were airplane parts that looked broken and twisted.

Dentro había piezas de avión que parecían rotas y retorcidas.

There were also papers with red stamps that said "DO NOT USE" and "DANGEROUS."

También había papeles con sellos rojos que decían "NO USAR" y "PELIGROSO."

Maya's heart beat faster.

El corazón de Maya latió más rápido.

Why were these parts hidden here?

¿Por qué estaban estas piezas escondidas aquí?

She opened another box.

Abrió otra caja.

More broken parts.

Más piezas rotas.

More scary papers.

Más papeles aterradores.

One paper said, "Engine failed during test flight.

Un documento decía: "El motor falló durante el vuelo de prueba.

Pilot almost died.

El piloto casi muere.

Hide this report."

Oculta este informe.

Maya felt sick.

Maya se sintió enferma.

She knew these parts were supposed to be thrown away safely.

Sabía que estas partes se suponía que debían desecharse de manera segura.

Instead, someone had hidden them in this secret room.

En cambio, alguien las había escondido en esta habitación secreta.

The next day, Maya's boss, Mr. Johnson, called her to his office.

Al día siguiente, el jefe de Maya, el Sr. Johnson, la llamó a su oficina.

He was a tall man with cold eyes and an expensive suit.

Era un hombre alto de ojos fríos y traje costoso.

"Maya, I heard you were looking around places you shouldn't," he said with a fake smile.

"Maya, escuché que andabas husmeando por lugares donde no deberías," dijo con una sonrisa falsa.

"Sometimes curious cats get into trouble."

A veces los gatos curiosos se meten en problemas.

Maya's hands shook, but she tried to look calm.

Las manos de Maya temblaron, pero trató de parecer tranquila.

"I don't know what you mean, sir."

No sé a qué se refiere, señor.

"Good," Mr. Johnson said.

—Bien —dijo el señor Johnson.

"Keep it that way.

Manténlo así.

Oh, and Maya?

Ah, ¿y Maya?

That room you found?

¿Esa habitación que encontraste?

It doesn't exist.

No existe.

Do you understand?"

¿Entiendes?

Maya nodded, but inside she was angry.

Maya asintió, pero por dentro estaba furiosa.

People trusted their airplane company.

La gente confiaba en su compañía aérea.

Families got on planes thinking they were safe.

Las familias subieron a los aviones pensando que estaban seguras.

But what if some planes had these dangerous hidden parts?

Pero ¿qué pasaría si algunos aviones tuvieran estas piezas peligrosas ocultas?

That night, Maya couldn't sleep.

Esa noche, Maya no pudo dormir.

She thought about her little sister who flew planes for work.

Pensó en su hermana menor que pilotaba aviones como trabajo.

She thought about her grandmother who visited family in other countries.

Pensó en su abuela que visitaba a la familia en otros países.

She thought about all the innocent people in the sky.

Pensó en todas las personas inocentes en el cielo.

Maya made a difficult choice.

Maya tomó una decisión difícil.

She went back to the secret room with her phone camera.

Regresó al cuarto secreto con la cámara de su teléfono.

She took pictures of everything - the broken parts, the scary reports, the papers that said "HIDE FROM GOVERNMENT."

Tomó fotos de todo: las partes rotas, los informes aterradores, los papeles que decían "OCULTAR DEL GOBIERNO."

Then Maya did something very brave.

Entonces Maya hizo algo muy valiente.

She sent all the photos to a newspaper reporter who wrote stories about bad companies.

Envió todas las fotos a un periodista que escribía artículos sobre empresas corruptas.

She also sent them to the government office that checks airplane safety.

También se las envió a la oficina gubernamental que supervisa la seguridad de los aviones.

Three weeks later, the story was on every TV channel and website.

Tres semanas después, la historia estaba en todos los canales de televisión y sitios web.

"AIRPLANE COMPANY HIDES DANGEROUS PARTS" the headlines said.

"COMPAÑÍA AÉREA OCULTA PIEZAS PELIGROSAS" decían los titulares.

Mr. Johnson was arrested.

El Sr. Johnson fue arrestado.

The factory was closed for six months while investigators checked everything.

La fábrica estuvo cerrada durante seis meses mientras los investigadores revisaron todo.

Many workers lost their jobs, including Maya.

Muchos trabajadores perdieron sus empleos, incluyendo a Maya.

But Maya felt proud.

Pero Maya se sintió orgullosa.

She had protected thousands of people who would never know her name.

Había protegido a miles de personas que nunca sabrían su nombre.

Sometimes doing the right thing costs everything, but it's still right.

A veces hacer lo correcto lo cuesta todo a uno, pero sigue siendo lo correcto.

Maya found a new job at a better company.

Maya encontró un nuevo trabajo en una empresa mejor.

And she never stopped checking for secret doors.

Y nunca dejó de buscar puertas secretas.