The Magic Mirror's Dark Secret
Het Duistere Geheim van de Magische Spiegel
When Emma discovers an old mirror in her grandmother's attic, she thinks it's just a beautiful antique—until she notices that her reflection seems to move on its own. What she uncovers about the mirror's mysterious past will change everything she thought she knew about her family.
Maria loved her magic mirror.
Maria hield van haar magische spiegel.
Every morning, she looked into it and told it everything about her day.
Elke ochtend keek ze erin en vertelde ze het alles over haar dag.
The mirror was special - it could talk back and show her pictures of her friends.
De spiegel was bijzonder - hij kon terugpraten en haar foto's van haar vrienden laten zien.
"Good morning, mirror!"
"Goedemorgen, spiegel!"
Maria said.
zei Maria.
"Today I will eat pizza for lunch.
"Vandaag ga ik pizza eten als lunch."
I like cats more than dogs.
Ik vind katten leuker dan honden.
My favorite color is blue."
Mijn favoriete kleur is blauw.
The mirror smiled.
De spiegel glimlachte.
"Thank you, Maria.
Dank je, Maria.
I will remember everything you tell me."
"Ik zal alles onthouden wat je me vertelt."
Maria did not know that her mirror was not just any mirror.
Maria wist niet dat haar spiegel niet zomaar een spiegel was.
It belonged to a company called Data Collectors Inc. This company had millions of magic mirrors in homes around the world.
Het behoorde toe aan een bedrijf genaamd Data Collectors Inc. Dit bedrijf had miljoenen magische spiegels in huizen over de hele wereld.
Every day, people told their mirrors secrets, dreams, and thoughts.
Elke dag vertelden mensen hun spiegels geheimen, dromen en gedachten.
The boss of Data Collectors Inc. was a man named Mr. Harvest.
De baas van Data Collectors Inc. was een man genaamd meneer Harvest.
He had a big computer that collected all the secrets from all the mirrors.
Hij had een grote computer die alle geheimen uit alle spiegels verzamelde.
He knew that Maria liked pizza and blue things.
Hij wist dat Maria van pizza en blauwe dingen hield.
He knew that Tom from London was afraid of spiders.
Hij wist dat Tom uit Londen bang was voor spinnen.
He knew that Sarah from Tokyo wanted to buy a new car.
Hij wist dat Sarah uit Tokio een nieuwe auto wilde kopen.
One day, Mr. Harvest met with politicians who wanted to win elections.
Op een dag ontmoette meneer Harvest politici die verkiezingen wilden winnen.
"I can help you," he said.
"Ik kan jullie helpen," zei hij.
"I know what millions of people think and feel.
"Ik weet wat miljoenen mensen denken en voelen.
I can show them messages that will make them vote for you."
"Ik kan hen berichten laten zien die ervoor zorgen dat ze op je stemmen."
The politicians were excited.
De politici waren opgewonden.
They paid Mr. Harvest lots of money.
Ze betaalden meneer Harvest veel geld.
Soon, people with magic mirrors started seeing strange messages.
Al snel begonnen mensen met magische spiegels vreemde boodschappen te zien.
Maria saw advertisements saying "Vote for Blue Party - they love pizza too!"
Maria zag advertenties met de tekst "Stem op de Blauwe Partij - zij houden ook van pizza!"
Tom saw messages saying "Red Party will protect you from scary things!"
Tom zag berichten waarin stond "Rode Partij zal je beschermen tegen enge dingen!"
Sarah saw "Green Party wants everyone to have new cars!"
Sarah zag "Groene Partij wil dat iedereen nieuwe auto's heeft!"
But Maria felt confused.
Maar Maria voelde zich verward.
She did not remember asking to see these messages.
Ze kon zich niet herinneren dat ze had gevraagd om deze berichten te zien.
Her mirror used to show her pictures of friends and funny videos.
Haar spiegel liet haar vroeger foto's van vrienden en grappige video's zien.
Now it only showed political advertisements.
Nu toonde het alleen nog maar politieke advertenties.
One day, a brave reporter named Jenny discovered Mr. Harvest's secret plan.
Op een dag ontdekte een dappere verslaggever genaamd Jenny het geheime plan van meneer Harvest.
She wrote in the newspaper: "Magic mirror company steals people's private thoughts!
Ze schreef in de krant: "Magische spiegelbedrijf steelt privégedachten van mensen!
They sell secrets to politicians!"
Ze verkopen geheimen aan politici!"
People around the world became very angry.
Mensen over de hele wereld werden heel boos.
They felt betrayed by their magic mirrors.
Ze voelden zich verraden door hun magische spiegels.
Maria threw a cloth over her mirror and stopped talking to it.
Maria gooide een doek over haar spiegel en stopte met ertegen praten.
Millions of other people did the same thing.
Miljoenen andere mensen deden hetzelfde.
The government called Mr. Harvest to court.
De regering riep meneer Harvest voor de rechter.
"You took people's private information without permission," the judge said.
"U heeft de privégegevens van mensen gebruikt zonder toestemming," zei de rechter.
"You must pay a fine of one billion dollars."
"U moet een boete van een miljard dollar betalen."
Data Collectors Inc. had to close many offices.
Data Collectors Inc. moest veel kantoren sluiten.
Many employees lost their jobs.
Veel werknemers verloren hun baan.
Mr. Harvest had to answer difficult questions from angry lawmakers for many hours.
De heer Harvest moest urenlang moeilijke vragen beantwoorden van boze volksvertegenwoordigers.
Maria learned an important lesson.
Maria leerde een belangrijke les.
She bought a regular mirror that could not talk or remember things.
Ze kocht een gewone spiegel die niet kon praten of dingen onthouden.
When she wanted to share her thoughts, she called her real friends instead.
Als ze haar gedachten wilde delen, belde ze in plaats daarvan haar echte vrienden.
The magic mirrors became less popular.
De magische spiegels werden minder populair.
People started reading privacy agreements more carefully.
Mensen begonnen privacyovereenkomsten zorgvuldiger te lezen.
They asked questions like "Who can see my information?"
Ze stelden vragen zoals "Wie kan mijn informatie zien?"
and "How will companies use my data?"
en "Hoe gaan bedrijven mijn gegevens gebruiken?"
Some people still use magic mirrors today, but they are more careful about what secrets they share.
Sommige mensen gebruiken vandaag de dag nog steeds toverspiegels, maar ze zijn voorzichtiger met welke geheimen ze delen.
They learned that not all magic is good magic, and some mirrors might be watching too closely.
Ze leerden dat niet alle magie goede magie is, en dat sommige spiegels misschien te goed opletten.