Cover of The Magic Hour Engineer

The Magic Hour Engineer

El Ingeniero de la Hora Mágica

When Maya discovers she can control time during the golden hour before sunset, she must learn to use her newfound power wisely before it disappears forever. But changing time comes with unexpected consequences that could affect everyone she loves.

Review
Compare with:

Maya loved to fix things.

A Maya le encantaba arreglar cosas.

She could fix broken toys, old computers, and even her grandmother's radio.

Podía reparar juguetes rotos, computadoras viejas e incluso la radio de su abuela.

Maya worked at a big factory where machines made cars all day long.

Maya trabajaba en una gran fábrica donde las máquinas fabricaban autos todo el día.

The factory was always very loud.

La fábrica siempre era muy ruidosa.

BANG!

¡BANG!

CRASH!

¡CRASH!

BUZZ!

¡BZZZZ!

The machines never stopped making noise.

Las máquinas nunca dejaron de hacer ruido.

Workers had to shout to talk to each other.

Los trabajadores tenían que gritar para hablarse entre ellos.

Everyone wore special ear covers to protect their hearing.

Todos llevaban protectores auditivos especiales para proteger su audición.

One Monday morning, Maya walked into the factory.

Un lunes por la mañana, Maya entró a la fábrica.

Something was different.

Algo era diferente.

Something was very, very wrong.

Algo estaba muy, muy mal.

The factory was completely silent.

La fábrica estaba completamente en silencio.

No banging.

Ningún golpeteo.

No crashing.

No choques.

No buzzing.

Sin zumbidos.

Nothing.

Nada.

All the machines had stopped working.

Todas las máquinas habían dejado de funcionar.

The workers stood around looking confused and scared.

Los trabajadores se quedaron parados mirando confundidos y asustados.

Without the machines, they could not make cars.

Sin las máquinas, no podían fabricar automóviles.

Without cars, the factory would close.

Sin automóviles, la fábrica cerraría.

Without the factory, everyone would lose their jobs.

Sin la fábrica, todos perderían sus empleos.

"What happened?"

¿Qué pasó?

whispered the factory boss.

susurró el jefe de la fábrica.

His voice sounded strange in the quiet room.

Su voz sonó extraña en la habitación silenciosa.

He was used to shouting.

Estaba acostumbrado a gritar.

Maya walked around the factory floor.

Maya caminó por la planta de la fábrica.

She looked at every machine carefully.

Observó cada máquina con cuidado.

She touched the metal parts.

Tocó las partes metálicas.

She listened with her ear against the motors.

Escuchó con el oído pegado a los motores.

She opened control boxes and studied the colorful wires inside.

Abrió las cajas de control y estudió los cables de colores que había dentro.

The other workers watched Maya work.

Los otros trabajadores observaron a Maya trabajar.

They had never seen the factory so quiet before.

Nunca antes habían visto la fábrica tan silenciosa.

Some workers said they liked the silence.

Algunos trabajadores dijeron que les gustaba el silencio.

Others said it felt scary, like being in a ghost town.

Otros dijeron que se sentía aterrador, como estar en un pueblo fantasma.

Maya worked for three hours.

Maya trabajó durante tres horas.

She checked the electricity.

Revisó la electricidad.

She tested the computer programs.

Probó los programas de computadora.

She examined every bolt and screw.

Examinó cada perno y tornillo.

Finally, she found the problem.

Finalmente, encontró el problema.

A tiny mouse had built a nest inside the main control box.

Un ratoncito había construido un nido dentro de la caja de control principal.

The mouse family had chewed through one small wire.

La familia de ratones había mordisqueado un cable pequeño.

This one wire controlled all the machines in the entire factory.

Este único cable controlaba todas las máquinas de toda la fábrica.

Maya gently moved the mouse family to a safe place outside.

Maya trasladó con cuidado a la familia de ratones a un lugar seguro afuera.

She fixed the chewed wire with her special tools.

Reparó el cable mordisqueado con sus herramientas especiales.

Then she pressed the big red start button.

Luego presionó el gran botón rojo de encendido.

Suddenly, the factory came back to life.

De repente, la fábrica volvió a la vida.

BANG!

¡PUM!

CRASH!

¡CRASH!

BUZZ!

¡ZZZZ!

All the wonderful, loud sounds returned.

Todos los sonidos maravillosos y fuertes regresaron.

The machines began making cars again.

Las máquinas empezaron a fabricar autos otra vez.

But something amazing had happened during those quiet hours.

Pero algo asombroso había ocurrido durante esas horas silenciosas.

The workers had talked to each other in soft voices.

Los trabajadores se habían hablado en voz baja.

They had shared stories about their families.

Habían compartido historias sobre sus familias.

They had become friends.

Se habían hecho amigos.

Maya had an idea.

Maya tuvo una idea.

She spoke to the factory boss.

Habló con el jefe de la fábrica.

"Can we have one quiet hour every day?"

"¿Podemos tener una hora de silencio todos los días?"

she asked.

preguntó ella.

"The machines can rest, and the workers can talk."

"Las máquinas pueden descansar, y los trabajadores pueden hablar."

The boss thought this was a brilliant idea.

El jefe pensó que esta era una idea brillante.

From that day forward, every afternoon at two o'clock, Maya would press a different button.

A partir de ese día, todas las tardes a las dos en punto, Maya presionaba un botón diferente.

The factory would become peaceful and quiet for exactly one hour.

La fábrica se volvería pacífica y silenciosa durante exactamente una hora.

The workers called this special time "Maya's Magic Hour."

Los trabajadores llamaban a este tiempo especial "La Hora Mágica de Maya."

During this hour, they would eat lunch together, tell jokes, and help each other with problems.

Durante esta hora, almorzaban juntos, contaban chistes y se ayudaban unos a otros con los problemas.

Maya had not just fixed the machines.

Maya no solo había arreglado las máquinas.

She had fixed something much more important.

Había arreglado algo mucho más importante.

She had helped people connect with each other.

Había ayudado a las personas a conectarse entre sí.

The factory became the happiest workplace in the whole city, all because one engineer knew that sometimes the most important sound is the sound of people caring for each other.

La fábrica se convirtió en el lugar de trabajo más feliz de toda la ciudad, todo porque una ingeniera sabía que a veces el sonido más importante es el sonido de las personas cuidándose unas a otras.