The Lonely Man Behind the Mask
El Hombre Solitario Detrás de la Máscara
Behind his cheerful smile and helpful nature, Marcus carries a heavy secret that keeps him distant from everyone around him. When a new neighbor begins to see through his carefully constructed facade, he must decide whether to risk everything for a chance at genuine connection.
Little Emma loved Halloween.
A la pequeña Emma le encantaba Halloween.
She put on her cat costume and looked in the mirror.
Se puso su disfraz de gato y se miró en el espejo.
Her black ears were perfect.
Sus orejas negras estaban perfectas.
Her tail was long and fluffy.
Su cola era larga y esponjosa.
She was ready to get candy.
Estaba lista para conseguir dulces.
"Be careful," said her mom.
"Ten cuidado," le dijo su mamá.
"Come home before nine o'clock."
"Regresa a casa antes de las nueve."
Emma walked down Maple Street with her orange bag.
Emma caminó por la calle Maple con su bolsa naranja.
The houses had scary decorations.
Las casas tenían decoraciones de miedo.
Plastic spiders hung from trees.
Arañas de plástico colgaban de los árboles.
Fake ghosts moved in the wind.
Fantasmas falsos se movían con el viento.
Jack-o'-lanterns smiled with yellow light.
Las calabazas de Halloween sonreían con luz amarilla.
She knocked on the first door.
Tocó a la primera puerta.
"Trick or treat!"
¡Dulce o truco!
Mrs. Johnson gave her chocolate bars.
La señora Johnson le dio barras de chocolate.
"What a cute cat!"
¡Qué gato tan lindo!
Emma visited ten houses.
Emma visitó diez casas.
Her bag got heavy with candy.
Su bolsa se puso pesada con los dulces.
She was very happy.
Estaba muy contenta.
Then she saw a strange house at the end of the street.
Entonces vio una casa extraña al final de la calle.
It was old and dark.
Era vieja y oscura.
The windows were broken.
Las ventanas estaban rotas.
Dead leaves covered the yard.
Las hojas muertas cubrían el patio.
But someone was home.
Pero alguien estaba en casa.
A small light moved inside.
Una pequeña luz se movía adentro.
Emma walked to the front door.
Emma caminó hacia la puerta principal.
It was painted black.
Estaba pintada de negro.
She knocked three times.
Tocó tres veces.
The door opened slowly.
La puerta se abrió lentamente.
A tall man stood there.
Un hombre alto estaba allí de pie.
He wore a white ghost mask.
Llevaba una máscara blanca de fantasma.
The mask had big black holes for eyes.
La máscara tenía grandes agujeros negros por ojos.
His mouth was painted red like blood.
Su boca estaba pintada de rojo como sangre.
"Trick or treat," said Emma.
"Dulce o truco", dijo Emma.
Her voice was quiet now.
Su voz era suave ahora.
The man did not speak.
El hombre no habló.
He held out a bowl of candy.
Le ofreció un tazón de dulces.
But the candy looked old.
Pero los dulces se veían viejos.
It was covered with dust and spider webs.
Estaba cubierto de polvo y telarañas.
Emma reached for a piece.
Emma alcanzó un pedazo.
The man grabbed her wrist.
El hombre le agarró la muñeca.
His hand was cold like ice.
Su mano estaba fría como el hielo.
"Thank you for coming," he said.
"Gracias por venir," dijo.
His voice was deep and strange.
Su voz era profunda y extraña.
"I have been waiting for you."
He estado esperándote.
Emma tried to pull away.
Emma trató de alejarse.
But the man's hand was too strong.
Pero la mano del hombre era demasiado fuerte.
"Let me go!"
¡Suéltame!
she cried.
gritó ella.
The man laughed.
El hombre se rió.
"You wanted candy.
Querías dulces.
Now you must pay the price."
Ahora debes pagar el precio.
He pulled Emma into the dark house.
Arrastró a Emma hacia el interior de la casa oscura.
The door closed with a loud bang.
La puerta se cerró con un fuerte golpe.
Inside, the house was full of spider webs.
Adentro, la casa estaba llena de telarañas.
Old furniture was everywhere.
Había muebles viejos por todas partes.
Mice ran across the floor.
Los ratones corrían por el suelo.
The air smelled like old socks.
El aire olía a calcetines viejos.
"Sit down," said the man.
"Siéntate", dijo el hombre.
He pointed to an old chair.
Señaló una silla vieja.
Emma was scared.
Emma estaba asustada.
But then she had an idea.
Pero entonces se le ocurrió una idea.
She remembered what her big brother taught her.
Recordó lo que le había enseñado su hermano mayor.
"Wait," she said.
—Espera —dijo.
"You forgot something."
Te olvidaste de algo.
"What?"
¿Qué?
asked the man.
preguntó el hombre.
"You must give me a choice.
"Debes darme una opción.
Trick or treat.
Dulce o truco.
I said treat.
Dije dulce.
You gave me candy.
Me diste dulces.
But if the candy is bad, I can choose trick instead."
Pero si el dulce está malo, puedo elegir travesura en su lugar.
The man stopped.
El hombre se detuvo.
He thought about this.
Pensó en esto.
"You are right," he said slowly.
"Tienes razón", dijo lentamente.
"What trick do you want?"
¿Qué truco quieres?
Emma smiled.
Emma sonrió.
"I want to see your real face."
"Quiero ver tu verdadero rostro."
The man was quiet for a long time.
El hombre permaneció en silencio durante mucho tiempo.
Then he reached up and pulled off his mask.
Entonces levantó la mano y se quitó la máscara.
Underneath was a kind old man with white hair.
Debajo había un anciano bondadoso de cabello blanco.
He looked sad and lonely.
Se veía triste y solitario.
"I just wanted someone to visit me," he said.
"Solo quería que alguien viniera a visitarme", dijo.
"No one comes to my house anymore.
Ya nadie viene a mi casa.
I thought the mask would make Halloween more fun."
Pensé que la máscara haría Halloween más divertido.
Emma felt sorry for him.
Emma sintió lástima por él.
"You don't need a scary mask.
No necesitas una máscara que dé miedo.
Just be nice and people will visit."
Solo sé amable y la gente te visitará.
She helped him clean his house and shared her candy.
Ella lo ayudó a limpiar su casa y compartió sus dulces.
They became good friends.
Se hicieron buenos amigos.
From that day on, Emma visited him every week.
A partir de ese día, Emma lo visitaba todas las semanas.
And every Halloween, he gave out the best candy on Maple Street.
Y cada Halloween, él repartía los mejores dulces de la calle Maple.