The Imposter
L' imposteur
This story retells the true events from the documentary "The Imposter" through the eyes of a neighborhood dog named Buddy. The dog becomes suspicious when a French con artist pretends to be a missing Texas boy and fools the grieving family. The animal's simple perspective helps readers understand how people can believe what they want to believe, even when the truth is right in front of them.
My name is Buddy.
Mon nom est Buddy.
I am a dog.
Je suis un chien.
I live on Maple Street.
Je vis à Maple Street.
I see everything that happens.
Je vois tout ce qui se passe.
Three years ago, a boy lived next door.
Il y a trois ans, un garçon vivait à côté.
His name was Nick.
Il s'appelait Nick.
He had yellow hair and blue eyes.
Il avait les cheveux jaunes et les yeux bleus.
He was thirteen years old.
Il avait treize ans.
Nick was kind to me.
Nick a été gentil avec moi.
He gave me treats.
Il m'a donné des friandises.
One day, Nick went away.
Un jour, Nick est parti.
He never came back.
Il n'est jamais revenu.
His family was very sad.
Sa famille était très triste.
His mother cried every day.
Sa mère pleurait tous les jours.
His sister looked for him everywhere.
Sa sœur l'a cherché partout.
Then something strange happened.
Puis quelque chose d'étrange s'est produit.
A man called Nick's family.
Un homme appelé la famille de Nick.
He said, "We found your boy!
Il a dit: "Nous avons trouvé votre garçon!
He is in Spain!"
Il est en Espagne!
Nick's sister was so happy.
La sœur de Nick était si heureuse.
She flew to Spain right away.
Elle s'est envolée pour l'Espagne.
She brought back a young man.
Elle a ramené un jeune homme.
But I knew something was wrong.
Mais je savais que quelque chose n'allait pas.
This boy did not smell like Nick.
Ce garçon ne sentait pas comme Nick.
Dogs have very good noses.
Les chiens ont de très bons nez.
We remember smells.
On se souvient des odeurs.
This boy smelled different.
Ce garçon sentait différemment.
He smelled like cigarettes and fear.
Il sentait la cigarette et la peur.
This boy looked different too.
Ce garçon était différent aussi.
He had dark hair, not yellow.
Il avait les cheveux noirs, pas jaunes.
He had brown eyes, not blue.
Il avait les yeux bruns, pas bleus.
He was taller than Nick.
Il était plus grand que Nick.
He looked older.
Il avait l'air plus vieux.
"The bad men changed my hair," the boy said.
"Les méchants ont changé mes cheveux", dit le garçon.
"They hurt my eyes.
"Ils me font mal aux yeux.
That is why I look different."
C'est pour ça que je suis différente.
The family believed him.
La famille l'a cru.
They wanted their Nick back so much.
Ils voulaient tellement récupérer leur Nick.
They did not ask hard questions.
Ils ne posaient pas de questions difficiles.
But I was not fooled.
Mais je ne me suis pas laissé berner.
Every day, I barked at this fake boy.
Chaque jour, j'aboyais sur ce faux garçon.
He was scared of me.
Il avait peur de moi.
Real Nick loved dogs.
Le vrai Nick aimait les chiens.
This boy stepped away when I came near.
Ce garçon s'est éloigné quand je me suis approché.
The fake boy spoke with a strange voice.
Le faux garçon parlait d'une voix étrange.
It sounded like people from far away places.
On aurait dit des gens venus de loin.
Nick spoke like a Texas boy.
Nick parlait comme un garçon du Texas.
The fake boy did not know things that real Nick knew.
Le faux garçon ne savait pas les choses que le vrai Nick savait.
He forgot the names of friends.
Il a oublié le nom de ses amis.
He did not remember his favorite pizza.
Il ne se souvenait pas de sa pizza préférée.
He could not find his old toys.
Il ne trouvait pas ses vieux jouets.
Still, the family wanted to believe.
Pourtant, la famille voulait croire.
Love makes people do strange things.
L'amour pousse les gens à faire des choses étranges.
Sometimes love makes people see what they want to see, not what is real.
Parfois, l'amour fait voir aux gens ce qu'ils veulent voir, pas ce qui est réel.
One day, a man in a suit came to the house.
Un jour, un homme en costume est venu à la maison.
He asked many questions.
Il a posé beaucoup de questions.
He took pictures.
Il a pris des photos.
He made phone calls.
Il a téléphoné.
The fake boy became nervous.
Le faux garçon est devenu nerveux.
He looked at the door like he wanted to run.
Il regardait la porte comme s'il voulait fuir.
The man in the suit came back the next day.
L'homme en costume est revenu le lendemain.
He brought papers.
Il a apporté des papiers.
"This is not your son," he said.
"Ce n'est pas ton fils", dit-il.
"This man is from France.
"Cet homme est de France.
His name is Fred.
Son nom est Fred.
He lies to families.
Il ment aux familles.
He pretends to be their lost children."
Il prétend être leurs enfants perdus".
The family was shocked.
La famille a été choquée.
How could they not see the truth?
Comment ne pas voir la vérité?
But I was not surprised.
Mais je n'ai pas été surpris.
Dogs always know who is real and who is fake.
Les chiens savent toujours qui est vrai et qui est faux.
The police took Fred away.
La police a emmené Fred.
Nick's family was sad again.
La famille de Nick était de nouveau triste.
They still did not know what happened to their real boy.
Ils ne savaient toujours pas ce qui était arrivé à leur vrai fils.
Sometimes I sit by Nick's old window.
Parfois, je m'assois près de la vieille fenêtre de Nick.
I remember his yellow hair and kind smile.
Je me souviens de ses cheveux jaunes et de son sourire gentil.
I hope he is safe somewhere.
J'espère qu'il est en sécurité quelque part.
And I learned something important: love can make people believe lies.
Et j'ai appris quelque chose d'important: l'amour peut faire croire aux gens des mensonges.
But the truth always comes out in the end.
Mais la vérité finit toujours par se révéler.
Even if it takes a dog to see it first.
Même s'il faut un chien pour le voir en premier.