Cover of The Halloween Night Mix Up

The Halloween Night Mix Up

A Confusão da Noite de Halloween

When Emma puts on what she thinks is a simple witch costume for Halloween, she has no idea that this particular outfit will lead to the most magical and confusing night of her life. Sometimes the best adventures happen when everything goes completely wrong.

Review
Compare with:

Sarah loved Halloween.

Sarah adorava o Halloween.

She loved the orange pumpkins and scary movies.

Ela adorava as abóboras laranjas e os filmes de terror.

But this Halloween night was different.

Mas esta noite de Halloween foi diferente.

This Halloween night was very scary.

Esta noite de Halloween foi muito assustadora.

Sarah lived alone in a small house on Maple Street.

Sarah morava sozinha numa pequena casa na Rua Maple.

The house was old but cozy.

A casa era velha, mas aconchegante.

She had three cats: Midnight, Shadow, and Whiskers.

Ela tinha três gatos: Midnight, Shadow e Whiskers.

The cats were black, gray, and orange.

Os gatos eram preto, cinza e laranja.

On Halloween night, Sarah was watching a horror movie.

Na noite de Halloween, Sarah estava assistindo a um filme de terror.

She ate popcorn and candy.

Ela comeu pipoca e doces.

Outside, children walked from house to house.

Lá fora, as crianças caminhavam de casa em casa.

They wore costumes and carried bags for candy.

Elas usavam fantasias e carregavam sacos para doces.

"Trick or treat!"

Doces ou travessuras!

they shouted.

gritaram eles.

At ten o'clock, the doorbell stopped ringing.

Às dez horas, a campainha parou de tocar.

No more children came.

Não vieram mais crianças.

Sarah turned off the lights.

Sarah apagou as luzes.

She wanted to go to bed.

Ela queria ir para a cama.

But then she heard a sound.

Mas então ela ouviu um som.

CREAK.

RANGIDO.

CREAK.

RANGIDO.

Someone was walking on her front porch.

Alguém estava caminhando na varanda da frente dela.

"Maybe it's a late trick-or-treater," Sarah thought.

"Talvez seja uma criança pedindo doces atrasada", pensou Sarah.

She looked out the window.

Ela olhou pela janela.

Nobody was there.

Não havia ninguém lá.

CREAK.

RANGIDO.

CREAK.

RANGIDO.

The sound came again.

O som se repetiu.

Sarah's heart beat fast.

O coração de Sarah bateu acelerado.

Her cats looked scared too.

Os gatos dela também pareciam assustados.

Midnight hid under the sofa.

Midnight se escondeu embaixo do sofá.

Shadow ran upstairs.

Shadow correu escada acima.

Only Whiskers stayed with Sarah.

Apenas Whiskers ficou com Sarah.

Then Sarah heard a new sound.

Então Sarah ouviu um som novo.

Someone was trying to open her back door.

Alguém estava tentando abrir a porta dos fundos.

The door handle moved up and down, up and down.

A maçaneta da porta se movia para cima e para baixo, para cima e para baixo.

Sarah was very afraid.

Sarah estava com muito medo.

She grabbed her phone and called 911.

Ela pegou o telefone e ligou para o 192.

"Help me," she whispered.

"Me ajudem", ela sussurrou.

"Someone is trying to get into my house."

"Alguém está tentando entrar na minha casa."

"Stay calm," said the police officer.

"Mantenha a calma", disse o policial.

"We are coming.

"Nós estamos chegando.

Hide somewhere safe."

"Esconde-te num lugar seguro."

Sarah picked up Whiskers and ran upstairs.

Sarah pegou Whiskers e correu escada acima.

She hid in her bedroom closet.

Ela se escondeu no armário do seu quarto.

She could hear footsteps downstairs.

Ela conseguia ouvir passos no andar de baixo.

Someone was inside her house!

Alguém estava dentro da sua casa!

The person walked slowly through her kitchen.

A pessoa caminhou lentamente pela sua cozinha.

Then through her living room.

Depois pela sua sala de estar.

Sarah heard her TV turn on.

Sarah ouviu sua TV ligar.

She heard her refrigerator open and close.

Ela ouviu sua geladeira abrir e fechar.

"Who is in my house?"

"Quem está na minha casa?"

Sarah thought.

pensou Sarah.

"What do they want?"

"O que é que eles querem?"

The footsteps came up the stairs.

Os passos subiram as escadas.

Step by step, closer and closer.

Passo a passo, cada vez mais perto.

Sarah held Whiskers tight.

Sarah segurou Whiskers com força.

The cat was shaking.

O gato estava tremendo.

The bedroom door opened.

A porta do quarto se abriu.

Sarah could see light under the closet door.

Sarah conseguia ver luz por baixo da porta do armário.

Someone was in her bedroom!

Alguém estava no quarto dela!

Then she heard a voice.

Então ela ouviu uma voz.

But it was not a scary voice.

Mas não era uma voz assustadora.

It was a sad voice.

Era uma voz triste.

"Mom?

Mãe?

Are you here, Mom?"

"Você está aí, mãe?"

Sarah was confused.

Sarah estava confusa.

This person was looking for their mother?

Esta pessoa estava procurando pela mãe dela?

"Mom, I'm sorry I'm late," the voice said.

"Mãe, desculpa o atraso", disse a voz.

"I brought your medicine."

"Trouxe o seu remédio."

Sarah understood now.

Sarah compreendeu agora.

This person was lost.

Esta pessoa estava perdida.

They thought this was their mother's house.

Eles pensaram que esta era a casa da mãe deles.

The police arrived with loud sirens.

A polícia chegou com sirenes altas.

They came into the house.

Eles entraram na casa.

"Don't move!"

Não se mexam!

they shouted.

gritaram eles.

Sarah came out of the closet.

Sarah saiu do armário.

She saw a young man with the police.

Ela viu um jovem homem com a polícia.

He looked confused and scared.

Ele parecia confuso e assustado.

He was holding a bag of medicine.

Ele estava segurando uma sacola de remédios.

"This is not my mother's house," he said sadly.

"Esta não é a casa da minha mãe," disse ele tristemente.

"I made a mistake.

Cometi um erro.

My mother lives on Maple Avenue, not Maple Street.

Minha mãe mora na Avenida Maple, não na Rua Maple.

I was worried about her.

Eu estava preocupado com ela.

She is sick and needs her medicine."

Ela está doente e precisa do remédio dela.

The police officer looked at Sarah.

O policial olhou para Sarah.

"Are you okay?"

"Você está bem?"

"Yes," said Sarah.

"Sim," disse Sarah.

"I think he just made a mistake."

"Acho que ele apenas cometeu um erro."

The young man's name was David.

O nome do jovem era David.

His mother was waiting for him on Maple Avenue.

A mãe dele estava esperando por ele na Avenida Maple.

Sarah felt sorry for him.

Sarah sentiu pena dele.

"It's okay," Sarah told David.

"Está tudo bem", disse Sarah para David.

"You were trying to help your mother.

"Você estava tentando ajudar sua mãe.

That's good."

Isso é bom.

David said sorry many times.

David pediu desculpas muitas vezes.

The police took him to his mother's house on Maple Avenue.

A polícia o levou para a casa de sua mãe na Avenida Maple.

Sarah locked her doors and windows.

Sarah trancou suas portas e janelas.

She hugged her three cats.

Ela abraçou seus três gatos.

"What a crazy Halloween night," she said.

"Que noite de Halloween maluca", disse ela.

But Sarah learned something important that night.

Mas Sarah aprendeu algo importante naquela noite.

Sometimes scary things happen because people make mistakes.

Às vezes coisas assustadoras acontecem porque as pessoas cometem erros.

Sometimes the "monster" is just someone who needs help.

Às vezes o "monstro" é apenas alguém que precisa de ajuda.

From that Halloween on, Sarah always checked twice before calling the police.

A partir daquele Halloween, Sarah sempre verificava duas vezes antes de chamar a polícia.

And she always remembered to be kind, even when she was scared.

E ela sempre se lembrava de ser gentil, mesmo quando estava com medo.

The next day, David came back with his mother.

No dia seguinte, David voltou com a sua mãe.

They brought Sarah flowers and cookies to say thank you for being understanding.

Eles trouxeram flores e biscoitos para a Sarah para agradecer por ela ter sido compreensiva.

"You have a good heart," David's mother said.

"Você tem um bom coração", disse a mãe do David.

Sarah smiled.

Sarah sorriu.

This Halloween story had a happy ending after all.

Esta história de Halloween teve um final feliz, afinal de contas.