Cover of The Great Money Town Crisis

The Great Money Town Crisis

A Grande Crise da Cidade do Dinheiro

When the money in Money Town starts mysteriously disappearing, young detective Sam must solve the biggest case of their life before the entire town loses everything. Can Sam uncover the truth behind the vanishing coins and bills before it's too late?

Review
Compare with:

Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.

Era uma vez, numa grande cidade chamada Vila do Dinheiro, onde viviam muitas famílias felizes.

They all wanted to buy houses.

Todos eles queriam comprar casas.

Houses were their biggest dream.

Casas eram o seu maior sonho.

In Money Town, there were special people called bank workers.

Em Money Town, havia pessoas especiais chamadas funcionários do banco.

These bank workers had a very important job.

Esses trabalhadores do banco tinham um trabalho muito importante.

They gave money to families so the families could buy houses.

Eles davam dinheiro às famílias para que as famílias pudessem comprar casas.

This money was called a "loan."

Esse dinheiro era chamado de "empréstimo".

The families promised to pay the money back little by little every month.

As famílias prometeram devolver o dinheiro pouco a pouco a cada mês.

But some bank workers became very greedy.

Mas alguns funcionários do banco ficaram muito gananciosos.

They wanted to make more and more money for themselves.

Eles queriam ganhar cada vez mais dinheiro para si mesmos.

So they started doing bad things.

Então começaram a fazer coisas ruins.

One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.

Um funcionário do banco chamado Sr. Trapaceiro teve uma ideia terrível.

He said to his friends, "Let's give money to everyone!

Ele disse aos seus amigos: "Vamos dar dinheiro para todo mundo!

Even people who cannot pay us back!"

Até mesmo pessoas que não podem nos pagar de volta!

His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!

Sua amiga Sra. Trick disse: "Mas isso é perigoso!"

What if they don't pay?"

E se eles não pagarem?

Mr. Sneaky smiled a wicked smile.

O Sr. Sneaky sorriu um sorriso malicioso.

"Don't worry.

Não se preocupe.

We will sell these promises to other people.

Vamos vender essas promessas para outras pessoas.

Then it becomes their problem, not ours!"

Aí vira problema deles, não nosso!

So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.

Então o Sr. Sorrateiro e seus amigos começaram a dar dinheiro para muitas, muitas pessoas.

They gave money to Tom, who had no job.

Eles deram dinheiro ao Tom, que não tinha emprego.

They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.

Eles deram dinheiro para a Sarah, que já devia dinheiro a dez outros bancos.

They even gave money to a dog named Fluffy!

Até deram dinheiro a um cão chamado Fluffy!

Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.

Bem, na verdade não era um cão, mas eles não verificaram cuidadosamente quem estava pedindo dinheiro.

The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!

Os funcionários do banco disseram a todos: "As casas sempre ficam mais caras!"

You will be rich!"

Vocês ficarão ricos!

More and more people bought houses.

Cada vez mais pessoas compraram casas.

The houses became very, very expensive.

As casas ficaram muito, muito caras.

A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!

Uma casa pequena que custava cem mil dólares antes agora custava trezentos mil dólares!

Everyone was happy for a while.

Todos ficaram felizes por um tempo.

People lived in their new houses.

As pessoas viviam em suas casas novas.

Bank workers made lots of money.

Os funcionários do banco ganhavam muito dinheiro.

Everything seemed wonderful.

Tudo parecia maravilhoso.

But then, something terrible happened.

Mas então, algo terrível aconteceu.

Tom lost his job and couldn't pay for his house.

O Tom perdeu o emprego e não conseguia pagar a casa.

Sarah couldn't pay for her house either.

Sarah também não conseguiu pagar pela casa dela.

Many other people had the same problem.

Muitas outras pessoas tiveram o mesmo problema.

When people couldn't pay, the banks took their houses back.

Quando as pessoas não conseguiam pagar, os bancos retomaram suas casas.

Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.

De repente, havia muitas, muitas casas à venda, mas ninguém conseguia comprá-las.

The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.

Os preços das casas começaram a cair, cair, cair como pedras de uma montanha.

Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.

O Sr. Trapaceiro e a Sra. Enganação tinham vendido suas promessas falsas para grandes empresas ao redor do mundo.

When people stopped paying, these companies lost all their money too.

Quando as pessoas pararam de pagar, essas empresas também perderam todo o seu dinheiro.

It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.

Foi como uma fileira gigante de dominós caindo - um problema causou outro problema, que causou outro problema.

Soon, many banks closed.

Em pouco tempo, muitos bancos fecharam.

Many people lost their jobs.

Muitas pessoas perderam os seus empregos.

Families had to leave their dream houses and live in small apartments.

As famílias tiveram que deixar suas casas dos sonhos e viver em apartamentos pequenos.

Some people had to live with their parents again.

Algumas pessoas tiveram que voltar a morar com os pais.

The whole city became sad and gray.

A cidade inteira ficou triste e cinzenta.

Money Town wasn't happy anymore.

A Cidade do Dinheiro não estava mais feliz.

But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.

Mas lentamente, muito lentamente, as pessoas aprenderam com esse erro terrível.

New laws were made.

Novas leis foram criadas.

Banks had to be more careful about giving money to people.

Os bancos tiveram que ser mais cuidadosos ao emprestar dinheiro às pessoas.

People learned to be more careful about borrowing money.

As pessoas aprenderam a ser mais cuidadosas ao pedir dinheiro emprestado.

After many years, Money Town became happy again.

Depois de muitos anos, a Cidade do Dinheiro ficou feliz novamente.

But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.

Mas ninguém jamais esqueceu a lição: ser muito ganancioso pode prejudicar a todos.