The Great Money Town Crisis
La Grande Crise de la Ville de l'Argent
When the money in Money Town starts mysteriously disappearing, young detective Sam must solve the biggest case of their life before the entire town loses everything. Can Sam uncover the truth behind the vanishing coins and bills before it's too late?
Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.
Il était une fois, dans une grande ville appelée Money Town, où vivaient de nombreuses familles heureuses.
They all wanted to buy houses.
Ils voulaient tous acheter des maisons.
Houses were their biggest dream.
Les maisons étaient leur plus grand rêve.
In Money Town, there were special people called bank workers.
À Money Town, il y avait des gens spéciaux qu'on appelait les employés de banque.
These bank workers had a very important job.
Ces employés de banque avaient un travail très important.
They gave money to families so the families could buy houses.
Ils donnaient de l'argent aux familles pour que celles-ci puissent acheter des maisons.
This money was called a "loan."
Cet argent était appelé un « prêt ».
The families promised to pay the money back little by little every month.
Les familles ont promis de rembourser l'argent petit à petit chaque mois.
But some bank workers became very greedy.
Mais certains employés de banque sont devenus très cupides.
They wanted to make more and more money for themselves.
Ils voulaient gagner de plus en plus d'argent pour eux-mêmes.
So they started doing bad things.
Alors ils ont commencé à faire de mauvaises choses.
One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.
Un employé de banque nommé M. Sournois eut une idée terrible.
He said to his friends, "Let's give money to everyone!
Il dit à ses amis : « Donnons de l'argent à tout le monde !
Even people who cannot pay us back!"
Même les gens qui ne peuvent pas nous rembourser !
His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!
Son amie Mme Trick dit : « Mais c'est dangereux !
What if they don't pay?"
Et s'ils ne paient pas ?
Mr. Sneaky smiled a wicked smile.
M. Sneaky eut un sourire malicieux.
"Don't worry.
Ne t'inquiète pas.
We will sell these promises to other people.
Nous vendrons ces promesses à d'autres personnes.
Then it becomes their problem, not ours!"
Alors ça devient leur problème, pas le nôtre !
So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.
Alors M. Sournois et ses amis ont commencé à donner de l'argent à beaucoup, beaucoup de gens.
They gave money to Tom, who had no job.
Ils ont donné de l'argent à Tom, qui n'avait pas de travail.
They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.
Ils ont donné de l'argent à Sarah, qui devait déjà de l'argent à dix autres banques.
They even gave money to a dog named Fluffy!
Ils ont même donné de l'argent à un chien nommé Fluffy !
Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.
Bon, pas vraiment un chien, mais ils n'ont pas vérifié attentivement qui demandait de l'argent.
The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!
Les employés de banque disaient à tout le monde : « Les maisons deviennent toujours plus chères ! »
You will be rich!"
Vous serez riches !
More and more people bought houses.
De plus en plus de gens ont acheté des maisons.
The houses became very, very expensive.
Les maisons sont devenues très, très chères.
A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!
Une petite maison qui coûtait cent mille dollars auparavant coûtait maintenant trois cent mille dollars !
Everyone was happy for a while.
Tout le monde était heureux pendant un moment.
People lived in their new houses.
Les gens vivaient dans leurs nouvelles maisons.
Bank workers made lots of money.
Les employés de banque gagnaient beaucoup d'argent.
Everything seemed wonderful.
Tout semblait merveilleux.
But then, something terrible happened.
Mais alors, quelque chose de terrible s'est produit.
Tom lost his job and couldn't pay for his house.
Tom a perdu son travail et n'arrivait plus à payer sa maison.
Sarah couldn't pay for her house either.
Sarah non plus ne pouvait pas payer sa maison.
Many other people had the same problem.
Beaucoup d'autres personnes avaient le même problème.
When people couldn't pay, the banks took their houses back.
Quand les gens n'arrivaient pas à payer, les banques ont repris leurs maisons.
Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.
Soudain, il y a eu énormément de maisons à vendre, mais personne ne pouvait les acheter.
The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.
Les prix des maisons ont commencé à chuter, chuter, chuter comme des pierres qui tombent d'une montagne.
Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.
M. Sournois et Mme Arnaque avaient vendu leurs fausses promesses à de grandes entreprises du monde entier.
When people stopped paying, these companies lost all their money too.
Quand les gens ont arrêté de payer, ces entreprises ont aussi perdu tout leur argent.
It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.
C'était comme une gigantesque rangée de dominos qui s'effondrait - un problème en causait un autre, qui en causait un autre.
Soon, many banks closed.
Bientôt, de nombreuses banques fermèrent.
Many people lost their jobs.
De nombreuses personnes ont perdu leur emploi.
Families had to leave their dream houses and live in small apartments.
Les familles ont dû quitter leurs maisons de rêve et vivre dans de petits appartements.
Some people had to live with their parents again.
Certaines personnes ont dû retourner vivre chez leurs parents.
The whole city became sad and gray.
Toute la ville devint triste et grise.
Money Town wasn't happy anymore.
Money Town n'était plus heureuse.
But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.
Mais lentement, très lentement, les gens tirèrent les leçons de cette terrible erreur.
New laws were made.
De nouvelles lois furent adoptées.
Banks had to be more careful about giving money to people.
Les banques ont dû être plus prudentes dans l'octroi de prêts aux particuliers.
People learned to be more careful about borrowing money.
Les gens ont appris à être plus prudents lorsqu'ils empruntent de l'argent.
After many years, Money Town became happy again.
Après de nombreuses années, la Ville de l'Argent redevint heureuse.
But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.
Mais personne n'oublia jamais la leçon : être trop avide peut faire du mal à tout le monde.