Cover of The Great Money Town Crisis

The Great Money Town Crisis

La Gran Crisis del Pueblo del Dinero

When the money in Money Town starts mysteriously disappearing, young detective Sam must solve the biggest case of their life before the entire town loses everything. Can Sam uncover the truth behind the vanishing coins and bills before it's too late?

Review
Compare with:

Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.

Érase una vez, en una gran ciudad llamada Villa Dinero, vivían muchas familias felices.

They all wanted to buy houses.

Todos querían comprar casas.

Houses were their biggest dream.

Las casas eran su mayor sueño.

In Money Town, there were special people called bank workers.

En Money Town, había personas especiales llamadas empleados bancarios.

These bank workers had a very important job.

Estos trabajadores bancarios tenían un trabajo muy importante.

They gave money to families so the families could buy houses.

Ellos daban dinero a las familias para que las familias pudieran comprar casas.

This money was called a "loan."

Este dinero se llamaba un "préstamo."

The families promised to pay the money back little by little every month.

Las familias prometieron devolver el dinero poco a poco cada mes.

But some bank workers became very greedy.

Pero algunos empleados del banco se volvieron muy codiciosos.

They wanted to make more and more money for themselves.

Querían ganar más y más dinero para ellos mismos.

So they started doing bad things.

Así que empezaron a hacer cosas malas.

One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.

Un empleado del banco llamado Sr. Astuto tuvo una idea terrible.

He said to his friends, "Let's give money to everyone!

Les dijo a sus amigos: "¡Démosle dinero a todo el mundo!

Even people who cannot pay us back!"

¡Incluso a las personas que no nos pueden devolver el dinero!

His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!

Su amiga la Sra. Trick dijo: "¡Pero eso es peligroso!"

What if they don't pay?"

¿Y si no pagan?

Mr. Sneaky smiled a wicked smile.

El Sr. Astuto sonrió con una sonrisa maliciosa.

"Don't worry.

No te preocupes.

We will sell these promises to other people.

Venderemos estas promesas a otras personas.

Then it becomes their problem, not ours!"

¡Entonces se convierte en su problema, no en el nuestro!

So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.

Así que el Sr. Astuto y sus amigos empezaron a darles dinero a muchas, muchas personas.

They gave money to Tom, who had no job.

Le dieron dinero a Tom, quien no tenía trabajo.

They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.

Le dieron dinero a Sarah, quien ya les debía dinero a otros diez bancos.

They even gave money to a dog named Fluffy!

¡Incluso le dieron dinero a un perro llamado Fluffy!

Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.

Bueno, en realidad no era un perro, pero no verificaron cuidadosamente quién estaba pidiendo dinero.

The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!

Los trabajadores del banco le dijeron a todo el mundo: "¡Las casas siempre se vuelven más caras!"

You will be rich!"

¡Serás rico!

More and more people bought houses.

Cada vez más gente compró casas.

The houses became very, very expensive.

Las casas se volvieron muy, muy caras.

A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!

¡Una casa pequeña que antes costaba cien mil dólares ahora costaba trescientos mil dólares!

Everyone was happy for a while.

Todo el mundo estuvo contento por un tiempo.

People lived in their new houses.

La gente vivía en sus casas nuevas.

Bank workers made lots of money.

Los trabajadores del banco ganaron mucho dinero.

Everything seemed wonderful.

Todo parecía maravilloso.

But then, something terrible happened.

Pero entonces, algo terrible sucedió.

Tom lost his job and couldn't pay for his house.

Tom perdió su trabajo y no pudo pagar su casa.

Sarah couldn't pay for her house either.

Sarah tampoco pudo pagar su casa.

Many other people had the same problem.

Muchas otras personas tenían el mismo problema.

When people couldn't pay, the banks took their houses back.

Cuando la gente no podía pagar, los bancos les quitaron sus casas.

Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.

De repente, había muchas, muchas casas en venta, pero nadie podía comprarlas.

The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.

Los precios de las casas empezaron a caer y caer y caer como rocas desde una montaña.

Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.

El Sr. Astuto y la Sra. Engaño habían vendido sus falsas promesas a grandes empresas de todo el mundo.

When people stopped paying, these companies lost all their money too.

Cuando la gente dejó de pagar, estas empresas también perdieron todo su dinero.

It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.

Fue como una fila gigante de fichas de dominó cayendo: un problema causó otro problema, que causó otro problema.

Soon, many banks closed.

Pronto, muchos bancos cerraron.

Many people lost their jobs.

Mucha gente perdió sus empleos.

Families had to leave their dream houses and live in small apartments.

Las familias tuvieron que abandonar las casas de sus sueños y vivir en apartamentos pequeños.

Some people had to live with their parents again.

Algunas personas tuvieron que volver a vivir con sus padres.

The whole city became sad and gray.

Toda la ciudad se volvió triste y gris.

Money Town wasn't happy anymore.

Money Town ya no era feliz.

But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.

Pero lentamente, muy lentamente, la gente aprendió de este terrible error.

New laws were made.

Se crearon nuevas leyes.

Banks had to be more careful about giving money to people.

Los bancos tuvieron que ser más cuidadosos al prestar dinero a las personas.

People learned to be more careful about borrowing money.

La gente aprendió a ser más cuidadosa al pedir dinero prestado.

After many years, Money Town became happy again.

Después de muchos años, Pueblo Dinero volvió a ser feliz.

But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.

Pero nadie olvidó jamás la lección: ser demasiado codicioso puede lastimar a todos.