The Great Money Town Crisis
Die große Geldstadt-Krise
When the money in Money Town starts mysteriously disappearing, young detective Sam must solve the biggest case of their life before the entire town loses everything. Can Sam uncover the truth behind the vanishing coins and bills before it's too late?
Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.
Es war einmal in einer großen Stadt namens Geldstadt, da lebten viele glückliche Familien.
They all wanted to buy houses.
Sie alle wollten Häuser kaufen.
Houses were their biggest dream.
Häuser waren ihr größter Traum.
In Money Town, there were special people called bank workers.
In Money Town gab es besondere Leute, die man Bankangestellte nannte.
These bank workers had a very important job.
Diese Bankangestellten hatten eine sehr wichtige Aufgabe.
They gave money to families so the families could buy houses.
Sie gaben Familien Geld, damit die Familien Häuser kaufen konnten.
This money was called a "loan."
Dieses Geld wurde als "Darlehen" bezeichnet.
The families promised to pay the money back little by little every month.
Die Familien versprachen, das Geld Monat für Monat in kleinen Raten zurückzuzahlen.
But some bank workers became very greedy.
Aber einige Bankangestellte wurden sehr gierig.
They wanted to make more and more money for themselves.
Sie wollten immer mehr Geld für sich selbst verdienen.
So they started doing bad things.
Also fingen sie an, schlechte Dinge zu tun.
One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.
Ein Bankangestellter namens Herr Hinterhältig hatte eine schreckliche Idee.
He said to his friends, "Let's give money to everyone!
Er sagte zu seinen Freunden: „Lasst uns allen Geld geben!
Even people who cannot pay us back!"
Sogar Leute, die uns nicht zurückzahlen können!"
His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!
Seine Freundin Frau Trick sagte: „Aber das ist gefährlich!
What if they don't pay?"
"Was ist, wenn sie nicht bezahlen?"
Mr. Sneaky smiled a wicked smile.
Herr Sneaky lächelte ein hinterhältiges Lächeln.
"Don't worry.
Keine Sorge.
We will sell these promises to other people.
Wir werden diese Versprechen an andere Leute verkaufen.
Then it becomes their problem, not ours!"
Dann wird es ihr Problem, nicht unseres!
So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.
Also begannen Herr Hinterhältig und seine Freunde, sehr vielen Leuten Geld zu geben.
They gave money to Tom, who had no job.
Sie gaben Tom Geld, der keine Arbeit hatte.
They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.
Sie gaben Sarah Geld, die bereits zehn anderen Banken Geld schuldete.
They even gave money to a dog named Fluffy!
Sie gaben sogar einem Hund namens Fluffy Geld!
Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.
Na ja, eigentlich kein Hund, aber sie haben nicht sorgfältig überprüft, wer da um Geld gebeten hat.
The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!
Die Bankangestellten sagten allen: „Häuser werden immer teurer!"
You will be rich!"
Sie werden reich sein!"
More and more people bought houses.
Immer mehr Menschen kauften Häuser.
The houses became very, very expensive.
Die Häuser wurden sehr, sehr teuer.
A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!
Ein kleines Haus, das früher hunderttausend Dollar kostete, kostete jetzt dreihunderttausend Dollar!
Everyone was happy for a while.
Eine Zeit lang waren alle glücklich.
People lived in their new houses.
Die Menschen lebten in ihren neuen Häusern.
Bank workers made lots of money.
Bankangestellte verdienten viel Geld.
Everything seemed wonderful.
Alles schien wunderbar zu sein.
But then, something terrible happened.
Doch dann geschah etwas Schreckliches.
Tom lost his job and couldn't pay for his house.
Tom verlor seinen Job und konnte sein Haus nicht mehr bezahlen.
Sarah couldn't pay for her house either.
Sarah konnte ihr Haus auch nicht bezahlen.
Many other people had the same problem.
Viele andere Menschen hatten das gleiche Problem.
When people couldn't pay, the banks took their houses back.
Als die Leute nicht zahlen konnten, nahmen die Banken ihre Häuser zurück.
Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.
Plötzlich gab es sehr, sehr viele Häuser zu verkaufen, aber niemand konnte sie kaufen.
The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.
Die Hauspreise begannen zu fallen, immer tiefer und tiefer, wie Steine von einem Berg.
Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.
Herr Hinterhältig und Frau Schwindel hatten ihre faulen Versprechen an große Unternehmen in der ganzen Welt verkauft.
When people stopped paying, these companies lost all their money too.
Als die Leute aufhörten zu zahlen, verloren auch diese Unternehmen ihr ganzes Geld.
It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.
Es war wie eine riesige Reihe von Dominosteinen, die umfielen - ein Problem verursachte ein anderes Problem, das wiederum ein weiteres Problem verursachte.
Soon, many banks closed.
Bald schlossen viele Banken.
Many people lost their jobs.
Viele Menschen verloren ihre Arbeit.
Families had to leave their dream houses and live in small apartments.
Familien mussten ihre Traumhäuser verlassen und in kleinen Wohnungen leben.
Some people had to live with their parents again.
Manche Menschen mussten wieder bei ihren Eltern wohnen.
The whole city became sad and gray.
Die ganze Stadt wurde traurig und grau.
Money Town wasn't happy anymore.
Die Geldstadt war nicht mehr glücklich.
But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.
Aber langsam, sehr langsam, lernten die Menschen aus diesem schrecklichen Fehler.
New laws were made.
Neue Gesetze wurden erlassen.
Banks had to be more careful about giving money to people.
Banken mussten vorsichtiger sein bei der Kreditvergabe an Menschen.
People learned to be more careful about borrowing money.
Die Menschen lernten, beim Geldleihen vorsichtiger zu sein.
After many years, Money Town became happy again.
Nach vielen Jahren wurde Geldstadt wieder glücklich.
But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.
Aber niemand vergaß jemals die Lehre: zu gierig zu sein kann allen schaden.