The Giant's Plastic Lie
Le Mensonge de Plastique du Géant
When Maya discovers that the towering giant everyone fears is actually made of colorful plastic bottles, she must decide whether to expose the truth or protect the secret that keeps her village safe.
Once upon a time, there lived a giant named Exxon.
Il était une fois un géant nommé Exxon.
This giant was very big and very rich.
Ce géant était très grand et très riche.
He made oil and gas for people to use in their cars and homes.
Il fabriquait du pétrole et du gaz pour que les gens puissent les utiliser dans leurs voitures et leurs maisons.
But Exxon had a big problem.
Mais Exxon avait un gros problème.
When people used his oil and gas, they made lots of plastic bags and bottles.
Quand les gens utilisaient son pétrole et son gaz, ils fabriquaient beaucoup de sacs et de bouteilles en plastique.
These plastic things did not go away.
Ces objets en plastique ne disparaissaient pas.
They stayed on the Earth forever.
Elles sont restées sur Terre pour toujours.
They made the oceans dirty.
Ils ont pollué les océans.
They hurt fish and birds.
Ils ont blessé les poissons et les oiseaux.
People started to get angry.
Les gens ont commencé à se mettre en colère.
"We must stop making so much plastic!"
Il faut arrêter de produire autant de plastique !
the people said.
ont dit les gens.
"It is bad for our world!"
« C'est mauvais pour notre monde ! »
Exxon was scared.
Exxon avait peur.
If people stopped buying plastic, he would lose money.
Si les gens arrêtaient d'acheter du plastique, il perdrait de l'argent.
So he made a sneaky plan.
Alors il élabora un plan sournois.
First, Exxon hired smart people called scientists.
D'abord, Exxon a embauché des gens intelligents appelés scientifiques.
But these scientists did not tell the truth.
Mais ces scientifiques n'ont pas dit la vérité.
They wrote fake reports that said: "Plastic is not bad!
Ils ont rédigé de faux rapports qui disaient : « Le plastique n'est pas nocif ! »
We can recycle all plastic!
On peut recycler tout le plastique !
Do not worry!"
Ne vous inquiétez pas !
Then Exxon made pretty TV commercials.
Puis Exxon a fait de jolies publicités télévisées.
In these commercials, happy families threw plastic bottles into blue bins.
Dans ces publicités, des familles heureuses jetaient des bouteilles en plastique dans des bacs bleus.
The bottles magically became new bottles.
Les bouteilles se transformaient comme par magie en nouvelles bouteilles.
Everything looked clean and beautiful.
Tout paraissait propre et beau.
"See?"
Tu vois ?
said Exxon to the people.
dit Exxon aux gens.
"Plastic is good!
« Le plastique, c'est bien ! »
Just put it in the recycling bin.
Il suffit de le mettre dans le bac de recyclage.
We will make it new again!"
On va le rendre comme neuf !
The people believed Exxon.
Les gens ont cru Exxon.
They felt good when they put plastic in recycling bins.
Ils se sentaient bien quand ils mettaient du plastique dans les bacs de recyclage.
They thought they were helping the Earth.
Ils pensaient qu'ils aidaient la planète.
So they bought more plastic bottles and bags.
Alors ils ont acheté plus de bouteilles et de sacs en plastique.
But Exxon was lying.
Mais Exxon mentait.
He knew the truth.
Il connaissait la vérité.
Most plastic could not be recycled.
La plupart du plastique ne pouvait pas être recyclé.
The recycling machines were too expensive.
Les machines de recyclage étaient trop chères.
It was easier to make new plastic than to clean old plastic.
Il était plus facile de fabriquer du nouveau plastique que de nettoyer l'ancien plastique.
So most plastic bottles went to big dumps or into the ocean.
Alors la plupart des bouteilles en plastique finissaient dans de grandes décharges ou dans l'océan.
For many years, Exxon kept his secret.
Pendant de nombreuses années, Exxon a gardé son secret.
He made more and more money.
Il gagnait de plus en plus d'argent.
But the Earth got sicker and sicker.
Mais la Terre devenait de plus en plus malade.
Plastic covered beaches like snow.
Le plastique recouvrait les plages comme de la neige.
Fish ate tiny plastic pieces and died.
Les poissons ont mangé de minuscules morceaux de plastique et sont morts.
Even the air had small plastic bits in it.
Même l'air contenait de petites particules de plastique.
One day, a brave reporter named Maya found old papers in Exxon's office.
Un jour, une courageuse journaliste nommée Maya découvrit de vieux documents dans les bureaux d'Exxon.
These papers showed the truth.
Ces documents révélaient la vérité.
They said: "We know recycling does not work.
Ils ont dit : « Nous savons que le recyclage ne fonctionne pas.
We know plastic hurts the Earth.
Nous savons que le plastique fait du mal à la Terre.
But we must not tell people this."
Mais nous ne devons pas le dire aux gens.
Maya was shocked.
Maya fut choquée.
She showed the papers to everyone.
Elle a montré les papiers à tout le monde.
She wrote stories in newspapers.
Elle écrivait des articles dans les journaux.
She went on TV and told the world about Exxon's lies.
Elle est passée à la télévision et a révélé au monde entier les mensonges d'Exxon.
"Exxon knew plastic was bad!"
Exxon savait que le plastique était nocif !
Maya said.
dit Maya.
"But he lied to us for forty years!
« Mais il nous a menti pendant quarante ans ! »
He made us think recycling would save us!"
Il nous a fait croire que le recyclage nous sauverait !
The people were very angry.
Les gens étaient très en colère.
They felt foolish and sad.
Ils se sentaient stupides et tristes.
They had tried to help the Earth, but Exxon had tricked them.
Ils avaient essayé d'aider la Terre, mais Exxon les avait trompés.
Now everyone knows the truth about plastic.
Maintenant tout le monde connaît la vérité sur le plastique.
It is very hard to recycle.
Il est très difficile à recycler.
Most plastic never becomes new things.
La plupart des plastiques ne deviennent jamais de nouveaux objets.
It just sits in dumps or floats in the ocean forever.
Il reste simplement dans les décharges ou flotte dans l'océan pour toujours.
The people learned an important lesson: Big companies sometimes lie to make money.
Les gens ont appris une leçon importante : les grandes entreprises mentent parfois pour gagner de l'argent.
We must ask questions and find the truth ourselves.
Nous devons poser des questions et découvrir la vérité par nous-mêmes.
And Exxon?
Et Exxon ?
He still makes plastic today.
Il fabrique encore du plastique aujourd'hui.
But now people know his secret, and they are fighting back.
Mais maintenant les gens connaissent son secret, et ils ripostent.