The Cave and the Thirteen Friends
La cueva y los trece amigos
This story is about thirteen friends who go on an adventure that becomes more challenging than they expected. It teaches us about courage, hope, and how people can work together to solve big problems.
Once upon a time, in a land called Thailand, there lived thirteen friends.
Érase una vez, en una tierra llamada Tailandia, vivían trece amigos.
Twelve were young boys who loved to play soccer.
Doce de ellos eran muchachos que amaban jugar al fútbol.
One was their kind coach who cared for them like a father.
Uno era su amable entrenador que los cuidaba como un padre.
One sunny day after soccer practice, the boys felt brave and curious.
Un día soleado después del entrenamiento de fútbol, los chicos se sintieron valientes y curiosos.
"Let's explore the big cave!"
"Vamos a explorar la cueva grande!"
they said.
Me lo han dicho.
The coach smiled and agreed to go with them.
El entrenador sonrió y accedió a ir con ellos.
The cave was dark and mysterious.
La cueva era oscura y misteriosa.
Water dripped from the ceiling like gentle rain.
El agua caía del techo como una lluvia suave.
The friends walked deeper and deeper into the cave, laughing and talking.
Los amigos caminaron más y más profundamente en la cueva, riendo y hablando.
But while they were inside, the sky grew angry.
Pero mientras estaban adentro, el cielo se enojó.
Heavy rain began to fall outside.
Fuera comenzó a llover mucho.
The rain was so strong that water rushed into the cave like a hungry river.
La lluvia fue tan fuerte que el agua se precipitó en la cueva como un río hambriento.
Soon, the water blocked their way out.
Pronto, el agua bloqueó su salida.
The thirteen friends were trapped in a small, dry place deep in the cave.
Los trece amigos quedaron atrapados en un pequeño lugar seco en lo profundo de la cueva.
They had no food and no way to call for help.
No tenían comida ni forma de pedir ayuda.
Days passed.
Pasaron los días.
The boys and their coach stayed calm and shared what little water they could find.
Los chicos y su entrenador se mantuvieron tranquilos y compartieron el poco agua que pudieron encontrar.
The coach taught them to meditate and stay hopeful.
El entrenador les enseñó a meditar y mantener la esperanza.
"Someone will find us," he said with a gentle voice.
"Alguien nos encontrará", dijo con voz suave.
Above ground, their families cried and worried.
En la superficie, sus familias lloraban y se preocupaban.
People from all over the world came to help.
Gente de todo el mundo vino a ayudar.
Brave divers, smart engineers, and strong workers all worked together like ants building a hill.
Los valientes buzos, ingenieros inteligentes y trabajadores fuertes trabajaron juntos como hormigas construyendo una colina.
For eighteen long days, the rescue team searched and planned.
Durante dieciocho largos días, el equipo de rescate buscó y planeó.
Finally, brave divers found the thirteen friends alive in their small cave room.
Finalmente, valientes buzos encontraron a los trece amigos con vida en su pequeña habitación de la cueva.
But getting out was dangerous.
Pero salir era peligroso.
The cave was still full of water, and the path was long and dark.
La cueva aún estaba llena de agua, y el camino era largo y oscuro.
Special divers had to carry each boy through the underwater tunnels, one by one.
Buzos especiales tuvieron que llevar a cada niño a través de los túneles submarinos, uno por uno.
It took three days to bring everyone home safely.
Tomó tres días traer a todos a casa a salvo.
When the last boy came out of the cave, the whole world celebrated like it was a holiday.
Cuando el último niño salió de la cueva, todo el mundo celebró como si fuera una fiesta.
The thirteen friends learned that courage means staying calm when scared.
Los trece amigos aprendieron que el coraje significa mantener la calma cuando tienes miedo.
They learned that hope can light up even the darkest cave.
Aprendieron que la esperanza puede iluminar incluso la cueva más oscura.
Most importantly, they learned that when people work together with kind hearts, they can move mountains and empty seas.
Lo más importante, aprendieron que cuando las personas trabajan juntas con un corazón amable, pueden mover montañas y mares vacíos.
And from that day on, whenever children heard this story, they remembered: no matter how dark your cave might seem, there are always people who care about you and will never stop looking until they bring you home.
Y desde ese día, cada vez que los niños escuchaban esta historia, recordaban: no importa lo oscura que parezca tu cueva, siempre hay personas que se preocupan por ti y nunca dejarán de buscar hasta que te traigan a casa.
When we work together with love and never give up hope, we can overcome any challenge, no matter how big it seems.
Cuando trabajamos juntos con amor y nunca perdemos la esperanza, podemos superar cualquier desafío, por grande que parezca.