Cover of The Canterbury Tales

The Canterbury Tales

Les Contes de Canterbury

A group of pilgrims traveling to Canterbury decide to pass the time by telling stories to each other. Each traveler shares a different tale, revealing their personalities and the colorful world of medieval England.

Review
Compare with:

My name is Bus Number 42.

Mon nom est Bus Numéro 42.

I drive the same road every day.

Je parcours la même route chaque jour.

Today is special.

Aujourd'hui est particulier.

Many people get on my bus.

Beaucoup de gens montent dans mon autobus.

They all want to go to the big city for a festival.

Ils veulent tous aller à la grande ville pour un festival.

First, a young woman sits down.

D'abord, une jeune femme s'assoit.

She wears a white dress.

Elle porte une robe blanche.

She tells everyone,

Elle dit à tout le monde,

"I work at a flower shop."

« Je travaille dans un magasin de fleurs. »

"Love is the most important thing in life."

L'amour est la chose la plus importante dans la vie.

She talks about her boyfriend.

Elle parle de son petit ami.

All the passengers smile.

Tous les passagers sourient.

Next, an old man gets on.

Ensuite, un vieil homme monte.

He has a big bag of tools.

Il a un grand sac d'outils.

"I fix things,"

« Je répare les choses »,

he says.

dit-il.

"Hard work makes you strong."

« Le travail acharné rend fort. »

He tells a story about building a house with his hands.

Il raconte une histoire sur la construction d'une maison de ses propres mains.

The young woman rolls her eyes.

La jeune femme lève les yeux au ciel.

A lady in expensive clothes sits in the front.

Une dame en vêtements coûteux est assise à l'avant.

She looks at her phone all the time.

Elle regarde son téléphone tout le temps.

"Money is everything,"

« L'argent, c'est tout »,

she says loudly.

dit-elle à voix haute.

"I have three cars and a big house."

« J'ai trois voitures et une grande maison. »

She shows pictures of her jewelry.

Elle montre des photos de ses bijoux.

The old man shakes his head.

Le vieil homme secoue la tête.

A funny man jumps on.

Un homme amusant monte à bord.

He makes everyone laugh.

Il fait rire tout le monde.

He tells jokes and sings songs.

Il raconte des blagues et chante des chansons.

"Life is short,"

« La vie est courte, »

he says.

dit-il.

"We must have fun!"

« Il faut s'amuser ! »

Even the rich lady smiles a little.

Même la dame riche sourit un peu.

More people get on.

D'autres personnes montent.

A teacher, a cook, a doctor, a farmer.

Un enseignant, un cuisinier, un médecin, un agriculteur.

Each person tells their story.

Chaque personne raconte son histoire.

They talk about their dreams and problems.

Ils parlent de leurs rêves et de leurs problèmes.

I listen to everything.

J'écoute tout.

Some stories are happy.

Certaines histoires sont heureuses.

Some are sad.

Certaines sont tristes.

Some are funny.

Certains sont drôles.

Some are serious.

Certaines sont sérieuses.

The road is long.

La route est longue.

The people argue sometimes.

Les gens se disputent parfois.

The rich lady says money is best.

La dame riche dit que l'argent est ce qu'il y a de mieux.

The old man says work is best.

Le vieil homme dit que le travail est ce qu'il y a de mieux.

The young woman says love is best.

La jeune femme dit que l'amour est ce qu'il y a de mieux.

The funny man says laughter is best.

L'homme drôle dit que le rire est ce qu'il y a de mieux.

Finally, we reach the big city.

Enfin, nous atteignons la grande ville.

Everyone gets off my bus.

Tout le monde descend de mon bus.

They shake hands and exchange phone numbers.

Ils se serrent la main et échangent leurs numéros de téléphone.

They learned something from each other.

Ils ont appris quelque chose l'un de l'autre.

I am just a bus, but I know the truth.

Je ne suis qu'un autobus, mais je connais la vérité.

Every person has a story.

Chaque personne a une histoire.

Every story teaches us something.

Chaque histoire nous enseigne quelque chose.

The best journey is not about where you go.

Le meilleur voyage ne concerne pas l'endroit où l'on va.

It is about who you meet along the way.

Il s'agit de qui vous rencontrez en chemin.

Tomorrow, I will drive the same road again.

Demain, je prendrai la même route encore une fois.

I wonder what stories I will hear next.

Je me demande quelles histoires j'entendrai ensuite.