Cover of The Canterbury Tales

The Canterbury Tales

Los Cuentos de Canterbury

A group of pilgrims traveling to Canterbury decide to pass the time by telling stories to each other. Each traveler shares a different tale, revealing their personalities and the colorful world of medieval England.

Review
Compare with:

My name is Bus Number 42.

Mi nombre es Autobús Número 42.

I drive the same road every day.

Recorro el mismo camino todos los días.

Today is special.

Hoy es especial.

Many people get on my bus.

Mucha gente se sube a mi autobús.

They all want to go to the big city for a festival.

Todos quieren ir a la gran ciudad para un festival.

First, a young woman sits down.

Primero, una mujer joven se sienta.

She wears a white dress.

Lleva puesto un vestido blanco.

She tells everyone,

Ella le dice a todos,

"I work at a flower shop."

Trabajo en una floristería.

"Love is the most important thing in life."

El amor es lo más importante en la vida.

She talks about her boyfriend.

Ella habla de su novio.

All the passengers smile.

Todos los pasajeros sonríen.

Next, an old man gets on.

A continuación, sube un anciano.

He has a big bag of tools.

Lleva una gran bolsa de herramientas.

"I fix things,"

Arreglo cosas,

he says.

dice.

"Hard work makes you strong."

El trabajo duro te hace fuerte.

He tells a story about building a house with his hands.

Cuenta una historia sobre construir una casa con sus propias manos.

The young woman rolls her eyes.

La joven pone los ojos en blanco.

A lady in expensive clothes sits in the front.

Una dama con ropa costosa se sienta al frente.

She looks at her phone all the time.

Mira su teléfono todo el tiempo.

"Money is everything,"

El dinero lo es todo,

she says loudly.

dice en voz alta.

"I have three cars and a big house."

Tengo tres coches y una casa grande.

She shows pictures of her jewelry.

Ella enseña fotos de sus joyas.

The old man shakes his head.

El anciano sacude la cabeza.

A funny man jumps on.

Un hombre gracioso salta a bordo.

He makes everyone laugh.

Hace reír a todos.

He tells jokes and sings songs.

Cuenta chistes y canta canciones.

"Life is short,"

La vida es corta,

he says.

dice.

"We must have fun!"

¡Debemos divertirnos!

Even the rich lady smiles a little.

Incluso la dama rica sonríe un poco.

More people get on.

Sube más gente.

A teacher, a cook, a doctor, a farmer.

Un maestro, un cocinero, un médico, un agricultor.

Each person tells their story.

Cada persona cuenta su historia.

They talk about their dreams and problems.

Hablan de sus sueños y problemas.

I listen to everything.

Escucho todo.

Some stories are happy.

Algunas historias son felices.

Some are sad.

Algunas son tristes.

Some are funny.

Algunas son graciosas.

Some are serious.

Algunas son serias.

The road is long.

El camino es largo.

The people argue sometimes.

La gente discute a veces.

The rich lady says money is best.

La señora rica dice que el dinero es lo mejor.

The old man says work is best.

El anciano dice que el trabajo es lo mejor.

The young woman says love is best.

La joven dice que el amor es lo mejor.

The funny man says laughter is best.

El hombre gracioso dice que la risa es lo mejor.

Finally, we reach the big city.

Finalmente, llegamos a la gran ciudad.

Everyone gets off my bus.

Todos se bajan de mi autobús.

They shake hands and exchange phone numbers.

Se dan la mano e intercambian números de teléfono.

They learned something from each other.

Aprendieron algo el uno del otro.

I am just a bus, but I know the truth.

Soy solo un autobús, pero conozco la verdad.

Every person has a story.

Cada persona tiene una historia.

Every story teaches us something.

Cada historia nos enseña algo.

The best journey is not about where you go.

El mejor viaje no se trata de adónde vas.

It is about who you meet along the way.

Se trata de quién encuentras en el camino.

Tomorrow, I will drive the same road again.

Mañana, conduciré por el mismo camino otra vez.

I wonder what stories I will hear next.

Me pregunto qué historias escucharé después.