Cover of Sam the Detective Cat Saves the City

Sam, o Gato Detetive, Salva a Cidade

Sam der Detektivkater rettet die Stadt

Quando todos os peixes desaparecem misteriosamente das lojas de animais da cidade, Sam o gato precisa usar suas habilidades de detetive para resolver o caso antes que toda a cidade fique sem comida para seus queridos animais de estimação.

Review
Compare with:

Sam, o Gato, vivia numa grande cidade com prédios altos e ruas movimentadas.

Sam die Katze lebte in einer großen Stadt mit hohen Gebäuden und belebten Straßen.

Sam não era um gato comum.

Sam war keine gewöhnliche Katze.

Ele usava um pequeno chapéu e carregava um caderninho.

Er trug einen kleinen Hut und führte ein winziges Notizbuch mit sich.

Sam trabalhava para o Departamento de Animais da Cidade.

Sam arbeitete für das städtische Veterinäramt.

O trabalho dele era verificar se as pessoas estavam dizendo a verdade sobre suas lojas de animais.

Seine Aufgabe war es zu überprüfen, ob die Leute die Wahrheit über ihre Zoohandlungen sagten.

Uma manhã ensolarada, Sam recebeu uma carta estranha.

An einem sonnigen Morgen erhielt Sam einen seltsamen Brief.

A carta dizia: "Caro Sam, algo ruim está acontecendo na Pet Shop Pata Dourada.

Der Brief besagte: „Lieber Sam, etwas Schlimmes passiert in der Zoohandlung Goldene Pfote.

Por favor, nos ajude.

Bitte hilf uns.

De, Um Amigo Preocupado.

Von einem besorgten Freund.

Sam colocou seu chapéu de detetive e caminhou até a Pet Shop Pata Dourada.

Sam setzte seinen Detektivhut auf und ging zum Tierladen "Goldene Pfote".

A loja ficava na Rua Maple, ao lado de uma floricultura.

Das Geschäft befand sich in der Maple Street, neben einem Blumenladen.

Quando Sam chegou, viu um homem com um bigode grande conversando com o dono da loja.

Als Sam ankam, sah er einen Mann mit einem großen Schnurrbart, der sich mit dem Ladenbesitzer unterhielt.

"Vou lhe dar mil dólares por dez cães", disse o homem do bigode.

"Ich gebe Ihnen eintausend Dollar für zehn Hunde", sagte der Mann mit dem Schnurrbart.

"Mas eu só tenho três cães", disse a dona da loja, Sra. Chen.

"Aber ich habe nur drei Hunde", sagte die Ladenbesitzerin, Frau Chen.

Tudo bem.

Das ist in Ordnung.

Apenas escreva neste papel que você tem dez cães.

Schreiben Sie einfach auf dieses Papier, dass Sie zehn Hunde haben.

A cidade vai me pagar, e eu vou pagar você," disse o homem do bigode.

"Die Stadt wird mich bezahlen, und ich werde Sie bezahlen", sagte der Mann mit dem Schnurrbart.

As orelhas de Sam se eriçaram.

Sams Ohren stellten sich kerzengerade auf.

Isso não estava certo!

Das war nicht richtig!

O homem do bigode estava tentando enganar a cidade.

Der Mann mit dem Schnurrbart versuchte, die Stadt zu betrügen.

Ele queria conseguir dinheiro para cães que não existiam.

Er wollte Geld für Hunde bekommen, die gar nicht existierten.

Sam seguiu silenciosamente o homem do bigode.

Sam folgte dem Mann mit dem Schnurrbart unauffällig.

O homem foi a mais cinco pet shops na mesma rua.

Der Mann ging zu five weiteren Tierhandlungen in derselben Straße.

Em cada loja, ele pediu aos proprietários para mentirem sobre quantos animais tinham.

In jedem Geschäft bat er die Besitzer, über die Anzahl ihrer Tiere zu lügen.

Alguns donos de loja disseram que sim.

Einige Ladenbesitzer sagten ja.

Outros disseram que não e pediram para ele sair.

Andere sagten nein und baten ihn zu gehen.

O nome do homem do bigode era Sr. Fox.

Der Mann mit dem Schnurrbart hieß Herr Fox.

Sam observou o Sr. Fox ir para o seu escritório num prédio cinzento.

Sam beobachtete, wie Herr Fox in sein Büro in einem grauen Gebäude ging.

A placa na porta dizia "Fox Serviços Veterinários - Ajudamos a Cidade a Comprar Animais de Estimação."

Das Schild an der Tür besagte „Fox Tierdienste - Wir helfen der Stadt beim Kauf von Haustieren."

Sam subiu por uma janela e se escondeu atrás de uma planta.

Sam kletterte durch ein Fenster und versteckte sich hinter einer Pflanze.

Ele viu o Sr. Fox contando dinheiro e escrevendo documentos falsos.

Er sah, wie Herr Fox Geld zählte und gefälschte Papiere schrieb.

Os papéis diziam que a cidade comprou cem gatos, cinquenta cães e vinte pássaros.

Die Papiere besagten, dass die Stadt einhundert Katzen, fünfzig Hunde und zwanzig Vögel gekauft hatte.

Mas Sam sabia que tudo isso eram mentiras.

Aber Sam wusste, dass das alles Lügen waren.

O Sr. Fox estava roubando dinheiro da cidade.

Herr Fox stahl Geld von der Stadt.

Ele falsificou faturas e ficou com o dinheiro para si.

Er stellte gefälschte Rechnungen aus und behielt das Geld für sich.

A cidade pensava que estava comprando animais para os abrigos de animais, mas o Sr. Fox estava colocando o dinheiro no próprio bolso.

Die Stadt dachte, sie würde Tiere für die Tierheime kaufen, aber Herr Fox steckte das Geld in die eigene Tasche.

Sam tirou fotos com sua câmera pequena.

Sam machte Fotos mit seiner winzigen Kamera.

Ele escreveu anotações em seu caderno.

Er schrieb Notizen in sein Notizbuch.

Ele tinha todas as provas de que precisava.

Er hatte alle Beweise, die er brauchte.

No dia seguinte, Sam foi à delegacia.

Am nächsten Tag ging Sam zur Polizeiwache.

Ele mostrou ao chefe de polícia, Oficial Brown, todas as suas evidências.

Er zeigte dem Polizeipräsidenten, Officer Brown, alle seine Beweise.

O Oficial Brown ficou surpreso ao ver um detetive gato, mas as provas do Sam eram muito claras.

Polizeihauptmeister Brown war überrascht, einen Katzendetektiv zu sehen, aber Sams Beweise waren sehr eindeutig.

"Este é um excelente trabalho, Sam," disse o Oficial Brown.

"Das ist ausgezeichnete Arbeit, Sam", sagte Polizist Brown.

"O Sr. Fox está roubando da nossa cidade."

"Herr Fox stiehlt aus unserer Stadt."

A polícia prendeu o Sr. Fox e os donos de loja que o ajudaram.

Die Polizei verhaftete Herrn Fox und die Ladenbesitzer, die ihm geholfen hatten.

Eles tiveram que devolver todo o dinheiro roubado.

Sie mussten das gesamte gestohlene Geld zurückgeben.

A cidade usou o dinheiro para construir um abrigo de animais de verdade.

Die Stadt verwendete das Geld, um ein echtes Tierheim zu bauen.

Sam ficou famoso na cidade.

Sam wurde in der Stadt berühmt.

Todos os jornais escreveram matérias sobre "Sam, o Gato Detetive."

Alle Zeitungen schrieben Geschichten über „Sam, die Detektivkatze."

O prefeito deu ao Sam uma medalha de ouro e um chapéu maior.

Der Bürgermeister gab Sam eine Goldmedaille und einen größeren Hut.

A partir daquele dia, Sam continuou a proteger a cidade das pessoas que queriam roubar e mentir.

Von diesem Tag an beschützte Sam die Stadt weiterhin vor Menschen, die stehlen und lügen wollten.

Ele provou que até mesmo um gato pequeno pode fazer uma grande diferença quando é corajoso e honesto.

Er bewies, dass sogar eine kleine Katze einen großen Unterschied machen kann, wenn sie mutig und ehrlich ist.