Sam le Chat Détective sauve la Ville
Sam, o Gato Detetive, Salva a Cidade
Quand tous les poissons disparaissent mystérieusement des animaleries de la ville, Sam le chat doit utiliser ses talents de détective pour résoudre l'affaire avant que toute la ville manque de nourriture pour leurs animaux de compagnie bien-aimés.
Sam le Chat vivait dans une grande ville avec de hauts immeubles et des rues animées.
Sam, o Gato, vivia numa grande cidade com prédios altos e ruas movimentadas.
Sam n'était pas un chat ordinaire.
Sam não era um gato comum.
Il portait un petit chapeau et transportait un minuscule carnet.
Ele usava um pequeno chapéu e carregava um caderninho.
Sam travaillait pour le service municipal des animaux.
Sam trabalhava para o Departamento de Animais da Cidade.
Son travail consistait à vérifier si les gens disaient la vérité au sujet de leurs animaleries.
O trabalho dele era verificar se as pessoas estavam dizendo a verdade sobre suas lojas de animais.
Un matin ensoleillé, Sam reçut une lettre étrange.
Uma manhã ensolarada, Sam recebeu uma carta estranha.
La lettre disait : « Cher Sam, quelque chose de grave se passe à l'animalerie de la Patte d'Or.
A carta dizia: "Caro Sam, algo ruim está acontecendo na Pet Shop Pata Dourada.
Aidez-nous, s'il vous plaît.
Por favor, nos ajude.
De la part d'un ami inquiet.
De, Um Amigo Preocupado.
Sam mit son chapeau de détective et se dirigea vers l'animalerie Golden Paw.
Sam colocou seu chapéu de detetive e caminhou até a Pet Shop Pata Dourada.
Le magasin se trouvait sur la rue Maple, à côté d'un fleuriste.
A loja ficava na Rua Maple, ao lado de uma floricultura.
Quand Sam arriva, il vit un homme avec une grosse moustache qui parlait au propriétaire du magasin.
Quando Sam chegou, viu um homem com um bigode grande conversando com o dono da loja.
« Je vous donnerai mille dollars pour dix chiens », dit l'homme à la moustache.
"Vou lhe dar mil dólares por dez cães", disse o homem do bigode.
« Mais je n'ai que trois chiens », dit la propriétaire du magasin, Mme Chen.
"Mas eu só tenho três cães", disse a dona da loja, Sra. Chen.
Ce n'est pas grave.
Tudo bem.
Écrivez simplement sur ce papier que vous avez dix chiens.
Apenas escreva neste papel que você tem dez cães.
La ville me paiera, et je vous paierai », dit l'homme à moustache.
A cidade vai me pagar, e eu vou pagar você," disse o homem do bigode.
Les oreilles de Sam se dressèrent.
As orelhas de Sam se eriçaram.
Ce n'était pas normal !
Isso não estava certo!
L'homme à la moustache essayait de tromper la ville.
O homem do bigode estava tentando enganar a cidade.
Il voulait obtenir de l'argent pour des chiens qui n'existaient pas.
Ele queria conseguir dinheiro para cães que não existiam.
Sam suivit discrètement l'homme à la moustache.
Sam seguiu silenciosamente o homem do bigode.
L'homme se rendit dans cinq autres animaleries de la même rue.
O homem foi a mais cinco pet shops na mesma rua.
Dans chaque magasin, il a demandé aux propriétaires de mentir sur le nombre d'animaux qu'ils avaient.
Em cada loja, ele pediu aos proprietários para mentirem sobre quantos animais tinham.
Certains propriétaires de magasins ont accepté.
Alguns donos de loja disseram que sim.
D'autres ont dit non et lui ont demandé de partir.
Outros disseram que não e pediram para ele sair.
L'homme à la moustache s'appelait M. Fox.
O nome do homem do bigode era Sr. Fox.
Sam regarda M. Fox se diriger vers son bureau dans un immeuble gris.
Sam observou o Sr. Fox ir para o seu escritório num prédio cinzento.
L'enseigne sur la porte indiquait « Services Animaliers Fox - Nous Aidons la Ville à Acheter des Animaux de Compagnie ».
A placa na porta dizia "Fox Serviços Veterinários - Ajudamos a Cidade a Comprar Animais de Estimação."
Sam grimpa par une fenêtre et se cacha derrière une plante.
Sam subiu por uma janela e se escondeu atrás de uma planta.
Il vit M. Fox compter de l'argent et rédiger de faux papiers.
Ele viu o Sr. Fox contando dinheiro e escrevendo documentos falsos.
Les papiers indiquaient que la ville avait acheté cent chats, cinquante chiens et vingt oiseaux.
Os papéis diziam que a cidade comprou cem gatos, cinquenta cães e vinte pássaros.
Mais Sam savait que tout cela n'était que mensonges.
Mas Sam sabia que tudo isso eram mentiras.
M. Fox volait de l'argent à la ville.
O Sr. Fox estava roubando dinheiro da cidade.
Il a créé de fausses factures et a gardé l'argent pour lui.
Ele falsificou faturas e ficou com o dinheiro para si.
La ville pensait acheter des animaux pour les refuges animaliers, mais M. Fox empochait l'argent.
A cidade pensava que estava comprando animais para os abrigos de animais, mas o Sr. Fox estava colocando o dinheiro no próprio bolso.
Sam a pris des photos avec son petit appareil photo.
Sam tirou fotos com sua câmera pequena.
Il a pris des notes dans son carnet.
Ele escreveu anotações em seu caderno.
Il avait toutes les preuves dont il avait besoin.
Ele tinha todas as provas de que precisava.
Le lendemain, Sam se rendit au commissariat de police.
No dia seguinte, Sam foi à delegacia.
Il montra au chef de police, l'agent Brown, toutes ses preuves.
Ele mostrou ao chefe de polícia, Oficial Brown, todas as suas evidências.
L'officier Brown fut surpris de voir un chat détective, mais les preuves de Sam étaient très claires.
O Oficial Brown ficou surpreso ao ver um detetive gato, mas as provas do Sam eram muito claras.
« C'est un excellent travail, Sam », dit l'agent Brown.
"Este é um excelente trabalho, Sam," disse o Oficial Brown.
« Monsieur Fox vole notre ville. »
"O Sr. Fox está roubando da nossa cidade."
La police a arrêté M. Fox et les propriétaires de magasins qui l'ont aidé.
A polícia prendeu o Sr. Fox e os donos de loja que o ajudaram.
Ils ont dû rendre tout l'argent volé.
Eles tiveram que devolver todo o dinheiro roubado.
La ville a utilisé l'argent pour construire un vrai refuge pour animaux.
A cidade usou o dinheiro para construir um abrigo de animais de verdade.
Sam devint célèbre dans la ville.
Sam ficou famoso na cidade.
Tous les journaux ont écrit des articles sur « Sam le Chat Détective ».
Todos os jornais escreveram matérias sobre "Sam, o Gato Detetive."
Le maire a donné à Sam une médaille d'or et un chapeau plus grand.
O prefeito deu ao Sam uma medalha de ouro e um chapéu maior.
À partir de ce jour-là, Sam continua à protéger la ville contre les gens qui voulaient voler et mentir.
A partir daquele dia, Sam continuou a proteger a cidade das pessoas que queriam roubar e mentir.
Il a prouvé que même un petit chat peut faire une grande différence quand il est courageux et honnête.
Ele provou que até mesmo um gato pequeno pode fazer uma grande diferença quando é corajoso e honesto.