Cover of Sam the Detective Cat Saves the City

Sam el Gato Detective Salva la Ciudad

Sam le Chat Détective sauve la Ville

Cuando todos los peces desaparecen misteriosamente de las tiendas de mascotas de la ciudad, Sam el gato debe usar sus habilidades de detective para resolver el caso antes de que todo el pueblo se quede sin comida para sus queridas mascotas.

Review
Compare with:

Sam el Gato vivía en una gran ciudad con edificios altos y calles muy transitadas.

Sam le Chat vivait dans une grande ville avec de hauts immeubles et des rues animées.

Sam no era un gato común y corriente.

Sam n'était pas un chat ordinaire.

Llevaba un pequeño sombrero y cargaba una libretita.

Il portait un petit chapeau et transportait un minuscule carnet.

Sam trabajaba para el Departamento de Animales de la Ciudad.

Sam travaillait pour le service municipal des animaux.

Su trabajo consistía en verificar si las personas decían la verdad sobre sus tiendas de mascotas.

Son travail consistait à vérifier si les gens disaient la vérité au sujet de leurs animaleries.

Una mañana soleada, Sam recibió una carta extraña.

Un matin ensoleillé, Sam reçut une lettre étrange.

La carta decía: "Querido Sam, algo malo está pasando en la tienda de mascotas Golden Paw.

La lettre disait : « Cher Sam, quelque chose de grave se passe à l'animalerie de la Patte d'Or.

Por favor ayúdanos.

Aidez-nous, s'il vous plaît.

De, Un Amigo Preocupado.

De la part d'un ami inquiet.

Sam se puso su sombrero de detective y caminó hacia la tienda de mascotas Garra Dorada.

Sam mit son chapeau de détective et se dirigea vers l'animalerie Golden Paw.

La tienda estaba en la calle Maple, al lado de una floristería.

Le magasin se trouvait sur la rue Maple, à côté d'un fleuriste.

Cuando Sam llegó, vio a un hombre con un bigote grande hablando con el dueño de la tienda.

Quand Sam arriva, il vit un homme avec une grosse moustache qui parlait au propriétaire du magasin.

—Te daré mil dólares por diez perros —dijo el hombre del bigote.

« Je vous donnerai mille dollars pour dix chiens », dit l'homme à la moustache.

"Pero solo tengo tres perros," dijo la dueña de la tienda, la señora Chen.

« Mais je n'ai que trois chiens », dit la propriétaire du magasin, Mme Chen.

Está bien.

Ce n'est pas grave.

Solo escribe en este papel que tienes diez perros.

Écrivez simplement sur ce papier que vous avez dix chiens.

La ciudad me pagará, y yo te pagaré —dijo el hombre del bigote.

La ville me paiera, et je vous paierai », dit l'homme à moustache.

A Sam se le pararon las orejas.

Les oreilles de Sam se dressèrent.

¡Esto no estaba bien!

Ce n'était pas normal !

El hombre del bigote estaba tratando de engañar a la ciudad.

L'homme à la moustache essayait de tromper la ville.

Quería conseguir dinero por perros que no existían.

Il voulait obtenir de l'argent pour des chiens qui n'existaient pas.

Sam siguió silenciosamente al hombre del bigote.

Sam suivit discrètement l'homme à la moustache.

El hombre fue a cinco tiendas de mascotas más en la misma calle.

L'homme se rendit dans cinq autres animaleries de la même rue.

En cada tienda, les pidió a los dueños que mintieran sobre cuántos animales tenían.

Dans chaque magasin, il a demandé aux propriétaires de mentir sur le nombre d'animaux qu'ils avaient.

Algunos dueños de tiendas dijeron que sí.

Certains propriétaires de magasins ont accepté.

Otros dijeron que no y le pidieron que se fuera.

D'autres ont dit non et lui ont demandé de partir.

El hombre del bigote se llamaba Sr. Fox.

L'homme à la moustache s'appelait M. Fox.

Sam vio al Sr. Fox dirigirse a su oficina en un edificio gris.

Sam regarda M. Fox se diriger vers son bureau dans un immeuble gris.

El letrero en la puerta decía "Servicios Animales Fox - Ayudamos a la Ciudad a Comprar Mascotas."

L'enseigne sur la porte indiquait « Services Animaliers Fox - Nous Aidons la Ville à Acheter des Animaux de Compagnie ».

Sam se coló por una ventana y se escondió detrás de una planta.

Sam grimpa par une fenêtre et se cacha derrière une plante.

Vio al señor Fox contando dinero y escribiendo documentos falsos.

Il vit M. Fox compter de l'argent et rédiger de faux papiers.

Los papeles decían que la ciudad compró cien gatos, cincuenta perros y veinte pájaros.

Les papiers indiquaient que la ville avait acheté cent chats, cinquante chiens et vingt oiseaux.

Pero Sam sabía que todo esto eran mentiras.

Mais Sam savait que tout cela n'était que mensonges.

El Sr. Fox estaba robando dinero de la ciudad.

M. Fox volait de l'argent à la ville.

Hacía facturas falsas y se quedaba con el dinero.

Il a créé de fausses factures et a gardé l'argent pour lui.

La ciudad pensaba que estaba comprando animales para los refugios de animales, pero el Sr. Fox se estaba metiendo el dinero en su propio bolsillo.

La ville pensait acheter des animaux pour les refuges animaliers, mais M. Fox empochait l'argent.

Sam tomó fotos con su pequeña cámara.

Sam a pris des photos avec son petit appareil photo.

Escribió notas en su cuaderno.

Il a pris des notes dans son carnet.

Tenía todas las pruebas que necesitaba.

Il avait toutes les preuves dont il avait besoin.

Al día siguiente, Sam fue a la comisaría.

Le lendemain, Sam se rendit au commissariat de police.

Le mostró al jefe de policía, el oficial Brown, toda su evidencia.

Il montra au chef de police, l'agent Brown, toutes ses preuves.

El Oficial Brown se sorprendió al ver a un gato detective, pero las pruebas de Sam eran muy claras.

L'officier Brown fut surpris de voir un chat détective, mais les preuves de Sam étaient très claires.

"Este es un trabajo excelente, Sam", dijo el Oficial Brown.

« C'est un excellent travail, Sam », dit l'agent Brown.

"El Sr. Fox está robando a nuestra ciudad."

« Monsieur Fox vole notre ville. »

La policía arrestó al Sr. Fox y a los dueños de las tiendas que lo ayudaron.

La police a arrêté M. Fox et les propriétaires de magasins qui l'ont aidé.

Tuvieron que devolver todo el dinero robado.

Ils ont dû rendre tout l'argent volé.

La ciudad usó el dinero para construir un refugio de animales verdadero.

La ville a utilisé l'argent pour construire un vrai refuge pour animaux.

Sam se hizo famoso en la ciudad.

Sam devint célèbre dans la ville.

Todos los periódicos escribieron artículos sobre "Sam el Gato Detective."

Tous les journaux ont écrit des articles sur « Sam le Chat Détective ».

El alcalde le dio a Sam una medalla de oro y un sombrero más grande.

Le maire a donné à Sam une médaille d'or et un chapeau plus grand.

A partir de ese día, Sam siguió protegiendo la ciudad de las personas que querían robar y mentir.

À partir de ce jour-là, Sam continua à protéger la ville contre les gens qui voulaient voler et mentir.

Demostró que incluso un gato pequeño puede hacer una gran diferencia cuando es valiente y honesto.

Il a prouvé que même un petit chat peut faire une grande différence quand il est courageux et honnête.