Cover of Sam the Detective Cat Saves the City

Sam de Detective Kat Redt de Stad

Sam le Chat Détective sauve la Ville

Wanneer alle vissen plotseling verdwijnen uit de dierenwinkel van de stad, moet Sam de kat zijn scherpe speurvaardigheden gebruiken om de zaak op te lossen voordat de hele stad zonder voer zit voor hun geliefde huisdieren.

Review
Compare with:

Sam de Kat woonde in een grote stad met hoge gebouwen en drukke straten.

Sam le Chat vivait dans une grande ville avec de hauts immeubles et des rues animées.

Sam was geen gewone kat.

Sam n'était pas un chat ordinaire.

Hij droeg een klein hoedje en had een piepklein notitieboekje bij zich.

Il portait un petit chapeau et transportait un minuscule carnet.

Sam werkte voor de Gemeentelijke Dierenafdeling.

Sam travaillait pour le service municipal des animaux.

Zijn werk was om te controleren of mensen de waarheid vertelden over hun dierenwinkels.

Son travail consistait à vérifier si les gens disaient la vérité au sujet de leurs animaleries.

Op een zonnige ochtend kreeg Sam een vreemde brief.

Un matin ensoleillé, Sam reçut une lettre étrange.

De brief zei: "Beste Sam, er gebeurt iets ergs bij dierenwinkel De Gouden Poot.

La lettre disait : « Cher Sam, quelque chose de grave se passe à l'animalerie de la Patte d'Or.

Help ons alsjeblieft.

Aidez-nous, s'il vous plaît.

Van, Een Bezorgde Vriend.

De la part d'un ami inquiet.

Sam zette zijn detective-pet op en liep naar dierenwinkel Gouden Poot.

Sam mit son chapeau de détective et se dirigea vers l'animalerie Golden Paw.

De winkel stond aan Maple Street, naast een bloemenwinkel.

Le magasin se trouvait sur la rue Maple, à côté d'un fleuriste.

Toen Sam aankwam, zag hij een man met een grote snor praten met de winkeleigenaar.

Quand Sam arriva, il vit un homme avec une grosse moustache qui parlait au propriétaire du magasin.

"Ik geef je duizend dollar voor tien honden," zei de man met de snor.

« Je vous donnerai mille dollars pour dix chiens », dit l'homme à la moustache.

"Maar ik heb maar drie honden," zei de winkeleigenaar, mevrouw Chen.

« Mais je n'ai que trois chiens », dit la propriétaire du magasin, Mme Chen.

Dat is goed.

Ce n'est pas grave.

Schrijf gewoon op dit papier dat je tien honden hebt.

Écrivez simplement sur ce papier que vous avez dix chiens.

"De stad zal mij betalen, en ik zal jou betalen," zei de man met de snor.

La ville me paiera, et je vous paierai », dit l'homme à moustache.

Sams oren gingen rechtop staan.

Les oreilles de Sam se dressèrent.

Dit klopte niet!

Ce n'était pas normal !

De man met de snor probeerde de stad te misleiden.

L'homme à la moustache essayait de tromper la ville.

Hij wilde geld krijgen voor honden die niet bestonden.

Il voulait obtenir de l'argent pour des chiens qui n'existaient pas.

Sam volgde stilletjes de man met de snor.

Sam suivit discrètement l'homme à la moustache.

De man ging naar vijf andere dierenwinkels in dezelfde straat.

L'homme se rendit dans cinq autres animaleries de la même rue.

In elke winkel vroeg hij de eigenaren om te liegen over hoeveel dieren ze hadden.

Dans chaque magasin, il a demandé aux propriétaires de mentir sur le nombre d'animaux qu'ils avaient.

Sommige winkeleigenaren zeiden ja.

Certains propriétaires de magasins ont accepté.

Anderen zeiden nee en vroegen hem te vertrekken.

D'autres ont dit non et lui ont demandé de partir.

De man met de snor heette meneer Vos.

L'homme à la moustache s'appelait M. Fox.

Sam keek toe hoe meneer Fox naar zijn kantoor in een grijs gebouw ging.

Sam regarda M. Fox se diriger vers son bureau dans un immeuble gris.

Het bordje op de deur zei "Fox Dierenservices - Wij Helpen de Stad Huisdieren Kopen."

L'enseigne sur la porte indiquait « Services Animaliers Fox - Nous Aidons la Ville à Acheter des Animaux de Compagnie ».

Sam klom door een raam en verstopte zich achter een plant.

Sam grimpa par une fenêtre et se cacha derrière une plante.

Hij zag meneer Fox geld tellen en valse papieren schrijven.

Il vit M. Fox compter de l'argent et rédiger de faux papiers.

De papieren vermeldden dat de stad honderd katten, vijftig honden en twintig vogels had gekocht.

Les papiers indiquaient que la ville avait acheté cent chats, cinquante chiens et vingt oiseaux.

Maar Sam wist dat dit allemaal leugens waren.

Mais Sam savait que tout cela n'était que mensonges.

Meneer Fox stal geld van de stad.

M. Fox volait de l'argent à la ville.

Hij maakte valse rekeningen en hield het geld voor zichzelf.

Il a créé de fausses factures et a gardé l'argent pour lui.

De stad dacht dat ze dieren kochten voor de dierenopvang, maar meneer Fox stak het geld in zijn eigen zak.

La ville pensait acheter des animaux pour les refuges animaliers, mais M. Fox empochait l'argent.

Sam maakte foto's met zijn kleine camera.

Sam a pris des photos avec son petit appareil photo.

Hij schreef aantekeningen in zijn notitieboek.

Il a pris des notes dans son carnet.

Hij had al het bewijs dat hij nodig had.

Il avait toutes les preuves dont il avait besoin.

De volgende dag ging Sam naar het politiebureau.

Le lendemain, Sam se rendit au commissariat de police.

Hij toonde alle bewijsstukken aan de politiechef, agent Brown.

Il montra au chef de police, l'agent Brown, toutes ses preuves.

Agent Brown was verrast om een kattendetective te zien, maar Sams bewijs was heel duidelijk.

L'officier Brown fut surpris de voir un chat détective, mais les preuves de Sam étaient très claires.

"Dit is uitstekend werk, Sam," zei agent Brown.

« C'est un excellent travail, Sam », dit l'agent Brown.

"Meneer Fox steelt van onze stad."

« Monsieur Fox vole notre ville. »

De politie arresteerde meneer Fox en de winkeleigenaren die hem hielpen.

La police a arrêté M. Fox et les propriétaires de magasins qui l'ont aidé.

Ze moesten al het gestolen geld terugbetalen.

Ils ont dû rendre tout l'argent volé.

De stad gebruikte het geld om een echt dierenasiel te bouwen.

La ville a utilisé l'argent pour construire un vrai refuge pour animaux.

Sam werd beroemd in de stad.

Sam devint célèbre dans la ville.

Alle kranten schreven verhalen over "Sam de Speurkat."

Tous les journaux ont écrit des articles sur « Sam le Chat Détective ».

De burgemeester gaf Sam een gouden medaille en een grotere hoed.

Le maire a donné à Sam une médaille d'or et un chapeau plus grand.

Vanaf die dag beschermde Sam de stad tegen mensen die wilden stelen en liegen.

À partir de ce jour-là, Sam continua à protéger la ville contre les gens qui voulaient voler et mentir.

Hij bewees dat zelfs een kleine kat een groot verschil kan maken wanneer ze moedig en eerlijk zijn.

Il a prouvé que même un petit chat peut faire une grande différence quand il est courageux et honnête.