Os Doze Caçadores
The Twelve Huntsmen
Uma jovem se disfarça de caçador para reconquistar seu verdadeiro amor, que foi forçado a se casar com outra pessoa. Ela deve manter seu segredo enquanto serve na corte real junto com outras onze mulheres corajosas.
Meu nome é Spot. Sou o cachorro favorito do rei.
My name is Spot. I am the king's favorite dog.
Vejo tudo neste castelo.
I see everything in this castle.
Deixe-me contar uma história engraçada.
Let me tell you a funny story.
Um dia, doze novos caçadores vieram trabalhar para o rei.
One day, twelve new hunters came to work for the king.
Eles pareciam todos iguais.
They all looked the same.
Usavam as mesmas roupas.
They wore the same clothes.
Tinham o mesmo cabelo.
They had the same hair.
Andavam do mesmo jeito.
They walked the same way.
Muito estranho!
Very strange!
O rei gostou desses caçadores.
The king liked these hunters.
Eles eram muito bons no que faziam.
They were very good at their job.
Mas eu sabia que havia algo diferente neles.
But I knew something was different about them.
Meu nariz nunca mente.
My nose never lies.
Esses caçadores cheiravam a flores, não a homens.
These hunters smelled like flowers, not like men.
O velho sábio do castelo também desconfiou.
The old wise man in the castle was suspicious too.
Ele disse ao rei,
He said to the king,
Acho que esses caçadores não são homens.
"I think these hunters are not men."
Deixe-me colocá-los à prova.
"Let me test them."
Primeiro ele colocou doze rodas de fiar no quarto deles.
First, he put twelve spinning wheels in their room.
Homens de verdade não sabem fiar,
"Real men don't know how to spin,"
disse ele.
he said.
Mas os caçadores eram espertos.
But the hunters were smart.
Eles não tocaram nas rodas de fiar.
They did not touch the spinning wheels.
Depois colocou doze espadas no chão.
Then he put twelve swords on the floor.
Os caçadores pegaram as espadas como verdadeiros homens.
The hunters picked up the swords like real men.
Mas eu conhecia a verdade.
But I knew the truth.
Uma caçadora era diferente das outras.
One hunter was different from the others.
Essa caçadora parecia sempre triste.
This hunter always looked sad.
Às vezes eu via lágrimas em seus olhos.
Sometimes I saw tears in her eyes.
Sim, nos olhos dela.
Yes, HER eyes.
Ela era uma mulher!
She was a woman!
Certa noite segui essa caçadora triste.
One night, I followed this sad hunter.
Ela foi para um quarto secreto.
She went to a secret room.
Lá ela tirou o chapéu.
There, she took off her hat.
Um cabelo longo e bonito caiu sobre seus ombros.
Long beautiful hair fell down.
Ela olhou para um retrato do rei e chorou.
She looked at a picture of the king and cried.
Eu te amo, meu rei,
"I love you, my king,"
sussurrou.
she whispered.
Mas amanhã você vai se casar com outra mulher.
"But you will marry another woman tomorrow."
Meu coração está partido.
"My heart is broken."
Agora eu entendi!
Now I understood!
Essa mulher amava o rei.
This woman loved the king.
Ela se vestiu como homem para ficar perto dele.
She dressed like a man to stay close to him.
Os outros onze caçadores eram suas amigas.
The other eleven hunters were her friends.
Elas a ajudaram nesse plano.
They helped her with this plan.
No dia seguinte era o casamento do rei.
The next day was the king's wedding day.
A caçadora triste parecia muito doente.
The sad hunter looked very sick.
Seu rosto estava branco como a neve.
Her face was white like snow.
Durante o casamento, ela caiu.
During the wedding, she fell down.
O rei correu para ajudá-la.
The king ran to help her.
Quando ele tocou sua mão, o chapéu dela caiu.
When he touched her hand, her hat fell off.
Seu cabelo comprido apareceu.
Her long hair came out.
Você é uma mulher!
"You are a woman!"
disse o rei.
the king said.
Todos ficaram chocados.
Everyone was shocked.
As outras onze caçadoras também tiraram os chapéus.
The other eleven hunters took off their hats too.
Eram todas mulheres!
They were all women!
O rei olhou para a primeira mulher.
The king looked at the first woman.
Por que você fez isso?
"Why did you do this?"
perguntou ele.
he asked.
Porque eu te amo,
"Because I love you,"
disse ela.
she said.
Mas agora você tem uma esposa.
"But now you have a wife."
Eu vou embora.
"I will go away."
O rei ficou em silêncio por muito tempo.
The king was quiet for a long time.
Então ele sorriu.
Then he smiled.
Eu me lembro de você,
"I remember you,"
disse ele.
he said.
Você é a princesa a quem prometi me casar há muito tempo.
"You are the princess I promised to marry long ago."
Achei que você tivesse me esquecido.
"I thought you forgot me."
Nunca,
"Never,"
disse ela.
she said.
O rei olhou para sua nova esposa.
The king looked at his new wife.
Sinto muito,
"I am sorry,"
disse ele.
he said.
Não posso me casar com você.
"I cannot marry you."
Meu coração pertence a outra pessoa.
"My heart belongs to another."
A nova esposa ficou irritada, mas foi embora.
The new wife was angry, but she left.
O rei se casou com a princesa caçadora.
The king married the hunter princess.
As onze amigas dela viraram damas da corte.
Her eleven friends became ladies of the court.
E eu ganhei ossos extras no jantar porque fui um bom cachorro que guardou segredos.
And I got extra bones for dinner because I was a good dog who kept secrets.
Agora o rei e a rainha estão muito felizes.
Now the king and queen are very happy.
Às vezes eles ainda vestem as roupas de caça e vão juntos para a floresta.
Sometimes they still wear their hunting clothes and go to the forest together.
E eu sempre vou com eles, abanando o rabo.
And I always go with them, wagging my tail.
Fim.
The end.