Cover of The Twelve Huntsmen

Os Doze Caçadores

Review
Compare with:

Meu nome é Spot. Eu sou o cão favorito do rei.

My name is Spot. I am the king's favorite dog.

Eu vejo tudo neste castelo.

I see everything in this castle.

Deixe-me contar-lhe uma história engraçada.

Let me tell you a funny story.

Um dia, doze novos caçadores vieram trabalhar para o rei.

One day, twelve new hunters came to work for the king.

Todos eles pareciam iguais.

They all looked the same.

Eles vestiam as mesmas roupas.

They wore the same clothes.

Tinham o mesmo cabelo.

They had the same hair.

Eles caminhavam da mesma forma.

They walked the same way.

Muito estranho!

Very strange!

O rei gostava desses caçadores.

The king liked these hunters.

Eles eram muito bons no seu trabalho.

They were very good at their job.

Mas eu sabia que havia algo diferente neles.

But I knew something was different about them.

Meu nariz nunca mente.

My nose never lies.

Estes caçadores cheiravam a flores, não a homens.

These hunters smelled like flowers, not like men.

O velho sábio no castelo também estava desconfiado.

The old wise man in the castle was suspicious too.

Ele disse ao rei,

He said to the king,

"Creio que estes caçadores não são homens."

"I think these hunters are not men."

"Deixe-me testá-los."

"Let me test them."

Primeiro, ele colocou doze rodas de fiar no quarto delas.

First, he put twelve spinning wheels in their room.

"Homens de verdade não sabem fiar,"

"Real men don't know how to spin,"

disse ele.

he said.

Mas os caçadores eram espertos.

But the hunters were smart.

Eles não tocaram nas rodas de fiar.

They did not touch the spinning wheels.

Então ele colocou doze espadas no chão.

Then he put twelve swords on the floor.

Os caçadores pegaram as espadas como verdadeiros homens.

The hunters picked up the swords like real men.

Mas eu sabia a verdade.

But I knew the truth.

Um caçador era diferente dos outros.

One hunter was different from the others.

Este caçador sempre parecia triste.

This hunter always looked sad.

Às vezes eu via lágrimas em seus olhos.

Sometimes I saw tears in her eyes.

Sim, os olhos DELA.

Yes, HER eyes.

Ela era uma mulher!

She was a woman!

Uma noite, segui este triste caçador.

One night, I followed this sad hunter.

Ela foi para um quarto secreto.

She went to a secret room.

Lá, ela tirou o chapéu.

There, she took off her hat.

Longos cabelos belos caíram.

Long beautiful hair fell down.

Ela olhou para um retrato do rei e chorou.

She looked at a picture of the king and cried.

"Eu te amo, meu rei,"

"I love you, my king,"

ela sussurrou.

she whispered.

"Mas você se casará com outra mulher amanhã."

"But you will marry another woman tomorrow."

"Meu coração está partido."

"My heart is broken."

Agora eu compreendi!

Now I understood!

Esta mulher amava o rei.

This woman loved the king.

Ela se vestia como homem para ficar perto dele.

She dressed like a man to stay close to him.

Os outros onze caçadores eram seus amigos.

The other eleven hunters were her friends.

Eles a ajudaram com este plano.

They helped her with this plan.

O dia seguinte era o dia do casamento do rei.

The next day was the king's wedding day.

O caçador triste parecia muito doente.

The sad hunter looked very sick.

Seu rosto estava branco como a neve.

Her face was white like snow.

Durante o casamento, ela desfaleceu.

During the wedding, she fell down.

O rei correu para ajudá-la.

The king ran to help her.

Quando ele tocou a mão dela, o chapéu dela caiu.

When he touched her hand, her hat fell off.

Seus longos cabelos se soltaram.

Her long hair came out.

Você é uma mulher!

"You are a woman!"

disse o rei.

the king said.

Todos ficaram chocados.

Everyone was shocked.

Os outros onze caçadores também tiraram os chapéus.

The other eleven hunters took off their hats too.

Eram todas mulheres!

They were all women!

O rei olhou para a primeira mulher.

The king looked at the first woman.

"Por que fizeste isso?"

"Why did you do this?"

perguntou ele.

he asked.

"Porque eu te amo,"

"Because I love you,"

disse ela.

she said.

"Mas agora você tem uma esposa."

"But now you have a wife."

"Eu irei embora."

"I will go away."

O rei ficou em silêncio por muito tempo.

The king was quiet for a long time.

Então ele sorriu.

Then he smiled.

"Eu me lembro de você,"

"I remember you,"

disse ele.

he said.

"Tu és a princesa com quem prometi casar há muito tempo."

"You are the princess I promised to marry long ago."

"Pensei que me tinhas esquecido."

"I thought you forgot me."

"Nunca,"

"Never,"

disse ela.

she said.

O rei olhou para sua nova esposa.

The king looked at his new wife.

"Sinto muito,"

"I am sorry,"

ele disse.

he said.

"Não posso casar contigo."

"I cannot marry you."

"Meu coração pertence a outro."

"My heart belongs to another."

A nova esposa ficou furiosa, mas partiu.

The new wife was angry, but she left.

O rei casou com a princesa caçadora.

The king married the hunter princess.

Suas onze amigas tornaram-se damas da corte.

Her eleven friends became ladies of the court.

E eu ganhei ossos extras no jantar porque era um bom cão que guardava segredos.

And I got extra bones for dinner because I was a good dog who kept secrets.

Agora o rei e a rainha estão muito felizes.

Now the king and queen are very happy.

Às vezes eles ainda vestem suas roupas de caça e vão juntos à floresta.

Sometimes they still wear their hunting clothes and go to the forest together.

E eu sempre vou com eles, abanando o rabo.

And I always go with them, wagging my tail.

O fim.

The end.