O Segredo Sombrio do Espelho Mágico
Le Sombre Secret du Miroir Magique
Quando Emma descobre um espelho antigo no sótão da sua avó, ela pensa que é apenas uma bela antiguidade—até perceber que o seu reflexo parece mover-se sozinho. O que ela descobre sobre o passado misterioso do espelho mudará tudo o que pensava saber sobre a sua família.
Maria amava seu espelho mágico.
Maria adorait son miroir magique.
Todas as manhãs, ela se olhava nele e contava-lhe tudo sobre o seu dia.
Chaque matin, elle s'y regardait et lui racontait tout ce qui concernait sa journée.
O espelho era especial - ele conseguia responder e mostrar-lhe fotografias dos seus amigos.
Le miroir était spécial - il pouvait lui répondre et lui montrer des images de ses amies.
"Bom dia, espelho!"
Bonjour, miroir !
disse Maria.
dit Maria.
Hoje vou comer pizza no almoço.
Aujourd'hui je vais manger une pizza pour le déjeuner.
Eu gosto mais de gatos do que de cães.
J'aime plus les chats que les chiens.
A minha cor favorita é azul.
Ma couleur préférée est le bleu.
O espelho sorriu.
Le miroir sourit.
Obrigado, Maria.
Merci, Maria.
Vou lembrar de tudo o que você me disser.
Je me souviendrai de tout ce que vous me direz.
Maria não sabia que o seu espelho não era um espelho qualquer.
Maria ne savait pas que son miroir n'était pas un miroir comme les autres.
Pertencia a uma empresa chamada Data Collectors Inc. Esta empresa tinha milhões de espelhos mágicos em casas ao redor do mundo.
Il appartenait à une entreprise appelée Data Collectors Inc. Cette entreprise possédait des millions de miroirs magiques dans des foyers du monde entier.
Todos os dias, as pessoas contavam aos seus espelhos segredos, sonhos e pensamentos.
Chaque jour, les gens confiaient à leurs miroirs leurs secrets, leurs rêves et leurs pensées.
O chefe da Data Collectors Inc. era um homem chamado Sr. Harvest.
Le patron de Data Collectors Inc. était un homme nommé M. Harvest.
Ele tinha um grande computador que coletava todos os segredos de todos os espelhos.
Il avait un gros ordinateur qui collectait tous les secrets de tous les miroirs.
Ele sabia que a Maria gostava de pizza e de coisas azuis.
Il savait que Maria aimait la pizza et les choses bleues.
Ele sabia que o Tom de Londres tinha medo de aranhas.
Il savait que Tom de Londres avait peur des araignées.
Ele sabia que a Sarah de Tóquio queria comprar um carro novo.
Il savait que Sarah de Tokyo voulait acheter une nouvelle voiture.
Um dia, o Sr. Harvest se reuniu com políticos que queriam ganhar as eleições.
Un jour, M. Harvest rencontra des politiciens qui voulaient remporter les élections.
"Posso ajudá-los", disse ele.
« Je peux vous aider », dit-il.
"Eu sei o que milhões de pessoas pensam e sentem."
« Je sais ce que des millions de gens pensent et ressentent.
Posso mostrar-lhes mensagens que os farão votar em você.
Je peux leur montrer des messages qui les feront voter pour vous.
Os políticos ficaram empolgados.
Les politiciens étaient enthousiastes.
Eles pagaram muito dinheiro ao Sr. Harvest.
Ils ont payé beaucoup d'argent à M. Harvest.
Logo, pessoas com espelhos mágicos começaram a ver mensagens estranhas.
Bientôt, les gens qui possédaient des miroirs magiques commencèrent à voir d'étranges messages.
Maria viu anúncios dizendo "Vote no Partido Azul - eles também amam pizza!"
Maria a vu des publicités disant « Votez pour le Parti Bleu - ils aiment aussi la pizza ! »
Tom viu mensagens dizendo "O Partido Vermelho vai protegê-lo de coisas assustadoras!"
Tom a vu des messages disant « Le Parti Rouge vous protégera des choses effrayantes ! »
Sarah viu "Partido Verde quer que todos tenham carros novos!"
Sarah a vu « Le Parti Vert veut que tout le monde ait des voitures neuves ! »
Mas a Maria ficou confusa.
Mais Maria se sentait confuse.
Ela não se lembrava de ter pedido para ver essas mensagens.
Elle ne se souvenait pas avoir demandé à voir ces messages.
O seu espelho costumava mostrar-lhe fotografias de amigos e vídeos engraçados.
Son miroir lui montrait autrefois des photos d'amis et des vidéos amusantes.
Agora só mostrava anúncios políticos.
Maintenant, il ne montrait plus que des publicités politiques.
Um dia, uma corajosa repórter chamada Jenny descobriu o plano secreto do Sr. Harvest.
Un jour, une courageuse journaliste nommée Jenny découvrit le plan secret de M. Harvest.
Ela escreveu no jornal: "Empresa de espelhos mágicos rouba pensamentos privados das pessoas!
Elle écrivit dans le journal : « Une entreprise de miroirs magiques vole les pensées privées des gens !
Eles vendem segredos para políticos!"
Ils vendent des secrets aux politiciens ! »
As pessoas ao redor do mundo ficaram muito irritadas.
Les gens du monde entier sont devenus très en colère.
Elas se sentiram traídas pelos seus espelhos mágicos.
Ils se sentaient trahis par leurs miroirs magiques.
Maria jogou um pano sobre o espelho e parou de falar com ele.
Maria jeta un tissu sur son miroir et cessa de lui parler.
Milhões de outras pessoas fizeram a mesma coisa.
Des millions d'autres personnes firent de même.
O governo chamou o Sr. Harvest ao tribunal.
Le gouvernement a assigné M. Harvest en justice.
"Você obteve informações privadas das pessoas sem permissão", disse o juiz.
« Vous avez pris les informations privées des gens sans autorisation », a déclaré le juge.
"Você deve pagar uma multa de um bilhão de dólares."
« Vous devez payer une amende d'un milliard de dollars. »
A Data Collectors Inc. teve que fechar muitos escritórios.
Data Collectors Inc. a dû fermer de nombreux bureaux.
Muitos funcionários perderam seus empregos.
De nombreux employés ont perdu leur emploi.
O Sr. Harvest teve de responder a perguntas difíceis de legisladores irritados durante muitas horas.
M. Harvest a dû répondre à des questions difficiles de la part de législateurs en colère pendant de nombreuses heures.
Maria aprendeu uma lição importante.
Maria a appris une leçon importante.
Ela comprou um espelho comum que não podia falar nem lembrar-se das coisas.
Elle acheta un miroir ordinaire qui ne pouvait ni parler ni se souvenir de quoi que ce soit.
Quando queria compartilhar seus pensamentos, ela ligava para suas amigas de verdade.
Quand elle voulait partager ses pensées, elle appelait plutôt ses vrais amis.
Os espelhos mágicos se tornaram menos populares.
Les miroirs magiques devinrent moins populaires.
As pessoas começaram a ler os termos de privacidade com mais cuidado.
Les gens ont commencé à lire les conditions de confidentialité plus attentivement.
Eles faziam perguntas como "Quem pode ver as minhas informações?"
Ils ont posé des questions comme « Qui peut voir mes informations ? »
e "Como as empresas vão usar os meus dados?"
et « Comment les entreprises vont-elles utiliser mes données ? »
Algumas pessoas ainda usam espelhos mágicos hoje em dia, mas são mais cuidadosas sobre que segredos compartilham.
Certaines personnes utilisent encore des miroirs magiques aujourd'hui, mais elles font plus attention aux secrets qu'elles partagent.
Eles aprenderam que nem toda magia é boa magia, e alguns espelhos podem estar observando muito de perto.
Ils ont appris que toute magie n'est pas bonne, et que certains miroirs pourraient observer de trop près.