O jovem ajudante e o velho soldado
Le jeune aide et le vieux soldat
Esta é uma fábula comovente sobre bondade e ajudar os outros. Uma jovem ajuda um veterano de guerra idoso, mostrando como pequenos atos de bondade podem criar ondas de bondade em uma comunidade. Perfeito para aprendizes de inglês principiantes.
Era uma vez, numa pequena cidade, um velho soldado chamado Henry.
Il était une fois, dans une petite ville, un vieux soldat nommé Henry.
Henry tinha 91 anos.
Henry avait 91 ans.
Ele serviu o seu país há muitos anos, quando era jovem e forte.
Il avait servi son pays il y a de nombreuses années quand il était jeune et fort.
Agora ele era velho e pobre.
Il était vieux et pauvre.
Henry teve de vender os seus tesouros para comprar comida.
Henry a dû vendre ses trésors pour acheter de la nourriture.
Ele foi a uma loja de penhores com o seu velho relógio.
Il est allé à un prêteur sur gages avec sa vieille montre.
O relógio era especial.
La montre était spéciale.
O pai dele deu-lhe antes de ir para a guerra.
Son père le lui avait donné avant de partir à la guerre.
Na loja de penhores, uma jovem trabalhadora chamada Sarah viu o Henry.
Au magasin de prêt sur gages, une jeune ouvrière nommée Sarah a vu Henry.
Ela notou suas mãos tremendo e olhos tristes.
Elle remarqua ses mains tremblantes et ses yeux tristes.
Ela viu as antigas medalhas no casaco dele.
Elle a vu les vieilles médailles sur sa veste.
"Este relógio é muito especial para você", disse Sarah gentilmente.
"Cette montre est très spéciale pour vous", dit Sarah gentiment.
"Sim", disse Henry com uma voz calma.
"Oui", dit Henry d'une voix douce.
"Mas preciso de dinheiro para comida e medicamentos".
"Mais j'ai besoin d'argent pour la nourriture et les médicaments".
O coração de Sara ficou pesado.
Le cœur de Sarah était lourd.
Ela deu dinheiro ao Henry pelo relógio, mas ela teve uma ideia.
Elle a donné de l'argent à Henry pour la montre, mais elle avait une idée.
Naquela noite, Sarah foi para casa e usou o computador.
Ce soir-là, Sarah est rentrée chez elle et a utilisé son ordinateur.
Ela escreveu a história do Henry na Internet.
Elle a écrit l'histoire d'Henry sur internet.
Ela pediu que as pessoas ajudassem o velho soldado que tinha ajudado o seu país.
Elle a demandé aux gens d'aider le vieux soldat qui avait aidé son pays.
"Este homem corajoso deu a sua juventude para nos proteger", escreveu ela.
"Cet homme courageux a donné sa jeunesse pour nous protéger", écrit-elle.
"Agora ele precisa da nossa ajuda".
"Maintenant il a besoin de notre aide".
Muitas pessoas lêem as palavras de Sarah.
Beaucoup de gens lisent les paroles de Sarah.
Lembraram-se dos seus avós e pais que foram soldados.
Ils se souvenaient de leurs propres grands-pères et pères qui étaient soldats.
O dinheiro vinha de todos os lados - de pessoas ricas e pobres, de jovens e velhos.
L'argent venait de partout: des riches et des pauvres, des jeunes et des vieux.
Em uma semana, Sarah tinha dinheiro suficiente para ajudar Henry durante muitos meses.
En une semaine, Sarah avait assez d'argent pour aider Henry pendant plusieurs mois.
Ela também comprou o relógio especial dele.
Elle a aussi racheté sa montre spéciale.
Quando Sarah trouxe o dinheiro e o relógio para Henry, ele começou a chorar.
Quand Sarah a apporté l'argent et la montre à Henry, il s'est mis à pleurer.
"Por que me ajudaste?"
"Pourquoi m'avez-vous aidé?"
Ele perguntou.
Il a demandé.
"Porque a bondade é como um círculo", disse Sarah.
"Parce que la gentillesse est comme un cercle", dit Sarah.
"Ajudaste o teu país.
"Vous avez aidé votre pays.
Eu ajudo-te.
Je vous aide.
Outros me ajudam.
Les autres m'aident.
O círculo nunca acaba".
Le cercle ne s'arrête jamais".
A partir daquele dia, o Henry nunca se sentiu sozinho.
Depuis ce jour, Henry ne s'est jamais senti seul.
A Sarah visitava-o todas as semanas.
Sarah lui rendait visite chaque semaine.
Outras pessoas da cidade vinham ouvir as suas histórias sobre a guerra.
D'autres personnes de la ville venaient écouter ses histoires sur la guerre.
Moral da história: pequenos atos de bondade podem crescer em grandes ondas de bondade.
La leçon à tirer: de petits actes de bonté peuvent devenir de grandes vagues de bonté.
Quando ajudamos os outros, criamos um círculo de bondade que ajuda a todos.
Quand on aide les autres, on crée un cercle de gentillesse qui aide tout le monde.